Slow Down : traduction de Anglais vers Allemand
Ich hatte so ein Gefühl, dass du mich anrufen würdest, um dich zu entschuldigen
Stattdessen sagtest du nur, es sei mein Fehler
Lässt du einen Krieg los, nur damit du was zu sagen hast?
Wenn ich keine Schuld daran habe?
Und was hast du über mich zu sagen?
Ich kenne dich nicht sehr gut, wenn du dich wie jemand anderes verhältst
Und was du über uns zu sagen hast
Merkst du nicht, dass das alles nur zum Rumspielen führt, du solltest anfangen, mir zu vertrauen
Beruhige dich, kommst du nicht zur Vernunft?
Beruhige dich, willst du nicht meine Sicht der Dinge sehen?
(Ich habe versucht, dich nicht gehen zu lassen)
Beruhige dich, kommst du nicht zur Vernunft?
(Versuchte, dich nicht gehen zu lassen)
Beruhige dich, willst du nicht bei mir vorbeikommen?
Nun, ich wünschte, ich könnte mich entschuldigen, aber ich habe nicht viel zu sagen
Du wirst mir sowieso nicht glauben (wie dem auch sei)
Ich habe eine Vorliebe für das Verursachen von Streit
Aber zu meiner Verteidigung: ich habe Angst, dass du weggehst
Und was ich über mich zu sagen versuche
Ich kenne mich nicht sehr gut, wenn ich mich wie jemand anderes verhalte
Und was du über uns zu sagen hast
Siehst du nicht, dass ich hier bin, um zu bleiben, du solltest anfangen, mir zu vertrauen (vertraue mir)
Beruhige dich, kommst du nicht zur Vernunft?
Beruhige dich, willst du nicht meine Sicht der Dinge sehen?
(Ich habe versucht, dich nicht gehen zu lassen)
Beruhige dich, kommst du nicht zur Vernunft?
(Ich habe versucht, dich nicht gehen zu lassen)
Beruhige dich, willst du nicht bei mir vorbeikommen?
(Ich habe versucht, dich nicht gehen zu lassen)
Beruhige dich, kommst du nicht zur Vernunft?
Beruhige dich, willst du nicht meine Sicht der Dinge sehen?
Du kennst mich nicht, wie ich es mir wünschen würde
Du kennst mich nicht so gut, wie ich weiß, dass du es könntest
Ich möchte nicht missverstanden werden, oh
denn ich glaube nicht, dass du weißt
(Ich habe versucht, dich nicht gehen zu lassen)
Beruhige dich, kommst du nicht zur Vernunft?
(Ich habe versucht, dich nicht gehen zu lassen)
Beruhige dich, willst du nicht meine Sicht der Dinge sehen?
(Ich habe versucht, dich nicht gehen zu lassen)
Beruhige dich, kommst du nicht zur Vernunft?
(Ich habe versucht, dich nicht gehen zu lassen)
Beruhige dich, willst du nicht bei mir vorbeikommen?
(Ich habe versucht, dich nicht gehen zu lassen)
Beruhige dich, kommst du nicht zur Vernunft?
Beruhige dich, willst du nicht meine Sicht der Dinge sehen?
(Ich habe versucht, dich nicht gehen zu lassen)
Beruhige dich, kommst du nicht zur Vernunft?
Beruhige dich, willst du nicht bei mir vorbeikommen?
Ich habe versucht, dich nicht gehen zu lassen (Beruhige dich)
Aber ich kämpfe für mich allein (Beruhige dich)
Es gibt niemanden wie dich, ich weiß
Das ist wie folgt
Ich habe versucht, dich nicht gehen zu lassen (willst du nicht vorbeikommen?)
Aber ich kämpfe für mich allein (beruhige dich, beruhige dich)
Es gibt niemanden wie dich, ich weiß
(Beruhige dich nicht, willst du dich nicht meine Sicht der Dinge sehen?)
Wie diese