Movimiento : traduction de Espagnol vers Allemand
Kaum standen wir auf zwei Beinen
Begannen wir über die Savanne zu wandern
Der Bisonherde folgend
Jenseits des Horizonts zu neuen, fernen Ländern
Die Kinder auf dem Rücken und erwartungsvoll
Die Augen wachsam, ganz Ohr
Den neuen, unbekannten, verwirrenden Landschaften nachspürend
Wir sind eine reisende Spezies
Wir haben keinen Besitz, sondern Gepäck
Wir gehen mit dem Pollen im Wind
Wir leben, weil wir in Bewegung sind
Wir sind nie still, wir sind Nomaden
Wir sind Väter, Söhne, Enkel und Urenkel von Einwanderern
Mir gehört mehr, was ich träume, als was ich berühre
Ich bin nicht von hier, aber du auch nicht
Ich bin nicht von hier, aber du auch nicht
Von keinem Ort ganz
Und von allen Orten ein bisschen
Wir durchquerten Wüsten, Gletscher, Kontinente
Die ganze Welt von einem Ende zum anderen
Hartnäckig, Überlebende
Das Auge im Wind und in den Strömungen die Hand fest am Ruder
Wir tragen unsere Kriege, unsere Wiegenlieder
Unser Kurs besteht aus Versen von Migrationen, von Hungersnöten
Und so war es schon immer, seit der Unendlichkeit
Wir waren der Wassertropfen, der im Meteoriten reiste
Wir durchquerten Galaxien, Leere, Jahrtausende
Wir suchten nach Sauerstoff und fanden Träume
Kaum standen wir auf zwei Beinen
Und sahen uns im Schatten des Feuers
Hörten wir die Stimme der Herausforderung
Wir schauten immer auf den Fluss, dachten an das andere Ufer
Wir sind eine reisende Spezies
Wir haben keinen Besitz, sondern Gepäck
Wir sind nie still, wir sind Nomaden
Wir sind Väter, Söhne, Enkel und Urenkel von Einwanderern
Mir gehört mehr, was ich träume, als was ich berühre
Ich bin nicht von hier, aber du auch nicht
Ich bin nicht von hier, aber du auch nicht
Von keinem Ort ganz
Und von allen Orten ein bisschen
Dasselbe gilt für Lieder, Vögel, Alphabete
Wenn du willst, dass etwas stirbt, lass es stillstehen