paroles de chanson / Jonas Brothers parole / traduction Used to Be  | ENin English

Traduction Used to Be en Allemand

Interprète Jonas Brothers

Traduction de la chanson Used to Be par Jonas Brothers officiel

Used to Be : traduction de Anglais vers Allemand

Du verbringst all deine Zeit mit deinen neuen Freunden
Und du nimmst sie mit an all die Orte, an denen wir waren
Aber du warst diejenige, die ich geliebt habe
Ja, du warst diejenige, die ich geliebt habe
Du sagst, du willst reden, „Wie geht es dir“
Ich bin der Einzige, den du kennst, der zuhören wird
Und du warst diejenige, die ich geliebt habe
Ja, du warst diejenige, die ich geliebt habe (warst diejenige, die ich)

In letzter Zeit kenne ich dich nicht einmal mehr
Zu viele Teufel auf deiner Schulter, Schulter
Oh mein Gott
Baby, wenn es das ist, was du willst
Ich will nur, dass du glücklich bist
Ich kann es in deinen Augen sehen
Und du glaubst mir nicht
Ich mag es nicht
Obwohl du nicht meine bist

Kalte Füße haben sich in kaltes Wetter verwandelt
Wir hatten Liebe, jetzt ist es egal
Du dachtest nur, du könntest es besser machen
Also mach es besser

Du verbringst all deine Zeit mit deinen neuen Freunden
Und du nimmst sie mit an all die Orte, an denen wir waren
Aber du warst diejenige, die ich geliebt habe (warst diejenige, die ich)
Ja, du warst diejenige, die ich geliebt habe (warst diejenige, die ich)
Du sagst, du willst reden, „Wie geht es dir“
Ich bin der Einzige, den du kennst, der zuhören wird
Und du warst diejenige, die ich geliebt habe (warst diejenige, die ich)
Ja, du warst diejenige, die ich geliebt habe (warst diejenige, die ich)

Ich bin spät aufgewacht und ich träume (ja)
So müde, all deine Dämonen zu jagen (Dämonen)
Oh mein Gott
Baby, wenn es das ist, was du willst (wenn es das ist, was du)
Ein bisschen spät, wenn du mich fragst
Aber du weißt, ich komme vorbei, wenn du mich fragst, fragst
Ich mag es nicht
Obwohl du nicht meine bist, oh ja

Kalte Füße haben sich in kaltes Wetter verwandelt
Wir hatten Liebe, jetzt ist es egal
Du dachtest nur, du könntest es besser machen
Also mach es besser

Du verbringst all deine Zeit mit deinen neuen Freunden
Und du nimmst sie mit an all die Orte, an denen wir waren
Aber du warst diejenige, die ich geliebt habe (warst diejenige, die ich)
Ja, du warst diejenige, die ich geliebt habe (warst diejenige, die ich)
Du sagst, du willst reden, „Wie geht es dir“
Ich bin der Einzige, den du kennst, der zuhören wird
Und du warst diejenige, die ich geliebt habe (warst diejenige, die ich)
Ja, du warst diejenige, die ich geliebt habe (warst diejenige, die ich)

Du warst diejenige
Ja, du warst diejenige
Ja, du warst diejenige
Warst diejenige
Warst diejenige, die ich
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Downtown Music Publishing, Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Used to Be

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de l'enveloppe
2| symbole en haut de l'horloge
3| symbole à droite du coeur
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid