paroles de chanson / John Sebastian parole / traduction Daydream  | ENin English

Traduction Daydream en Allemand

Interprètes The Lovin' SpoonfulJohn Sebastian

Traduction de la chanson Daydream par John Sebastian officiel

Daydream : traduction de Anglais vers Allemand

Was für ein Tag für einen Tagtraum
Was für ein Tag für einen Tagtraum-Jungen
Und ich bin versunken in einen Tagtraum
Träume von meinem Wonneproppen
Und auch wenn die Zeit nicht wirklich auf meiner Seite ist
Es ist einer dieser Tage, um draußen spazieren zu gehen
Ich nutze den Tag, um in der Sonne spazieren zu gehen
Und falle auf mein Gesicht auf jemandes frisch gemähten Rasen

Ich habe einen süßen Traum gehabt
Ich träumte, seit ich heute aufgewacht bin
Es geht um mich und meinen süßen Traum
Denn sie ist diejenige, die mich so fühlen lässt

Und auch wenn die Zeit an mir vorbeigegangen ist
Ist es mir völlig egal, welche Abgaben du mir auferlegst
Morgen zahle ich die Abgaben für das Fallenlassen meiner Ladung
Eine Torte in dein Gesicht, weil du eine schläfrige Ochsenkröte bist

Und du kannst sicher sein, dass, wenn du dich gut fühlst
Ein Tagtraum wird bis in die Nacht andauern
Morgen beim Frühstück kannst du die Ohren spitzen
Oder tagträumst vielleicht noch tausend Jahre lang

Was für ein Tag für einen Tagtraum
Wie geschaffen für einen Tagtraum-Jungen
Und jetzt bin ich in einem Tagtraum versunken
Ich träume von meinem Wonneproppen
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management, Songtrust Ave, Warner Chappell Music, Inc., Wixen Music Publishing

Commentaires sur la traduction de Daydream

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de la maison
2| symbole en bas de l'étoile
3| symbole en haut de la croix
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid