All About You : traduction de Anglais vers Allemand
Du könntest mein schmutziges Geheimnis sein
(Ich könnte deins sein)
Wir könnten nur ein Gerücht sein
(Niemals sicher sein)
Du könntest mich auf dem Rücksitz treffen
(Spät in der Nacht)
Ein Ticket in der ersten Klasse
(Meilenhoch)
Denn hey Baby, Baby du hast mich so
So gut
Hey Baby, Baby ich habe es so
So schlecht
Du denkst, es geht nur um mich, aber ich bin ganz bei dir
Dimme das Licht, lass mich dir zeigen, dass es wahr ist
Bekomme einen kleinen Vorgeschmack darauf, was ich mag
Du denkst, es geht nur um mich, aber ich bin ganz bei dir, dir
Ich will kein Geheimnis mehr bewahren
(Nein nein nicht mehr)
Das ist mehr als nur eine kleine Sache, Baby
(Ganz sicher)
Ich kann es kaum erwarten, bis zum nächsten Mal
(Wir treffen uns)
Werde dich im Tageslicht küssen
Am Strand
Denn hey Baby, Baby du hast mich so
So gut
Hey Baby, Baby ich habe es so
So schlecht
Du denkst, es geht nur um mich, aber ich bin ganz bei dir
Dimme das Licht, lass mich dir zeigen, dass es wahr ist
Bekomme einen kleinen Vorgeschmack darauf, was ich mag
Du denkst, es geht nur um mich, aber ich bin ganz bei dir
(Du denkst, es geht nur um mich, aber ich bin ganz bei dir), dir
Du denkst, es geht nur um mich, aber ich bin ganz bei dir
Mitternachtsaugen
Oh, du kamst als Überraschung
Du warst genau zur richtigen Zeit
Du denkst, es geht nur um mich, aber ich bin ganz bei dir
Du denkst, es geht nur um mich, aber ich bin ganz bei dir
(Du denkst, es geht nur um mich, aber ich bin ganz bei dir)
Du denkst, es geht nur um mich, aber ich bin ganz bei dir
Dimme das Licht, lass mich dir zeigen, dass es wahr ist
Bekomme einen kleinen Vorgeschmack darauf, was ich mag
Du denkst, es geht nur um mich, aber ich bin ganz bei dir, dir
Du denkst, es geht nur um mich, aber ich bin ganz bei dir
Du denkst, es geht nur um mich, aber ich bin ganz bei dir