paroles de chanson / Gusi & Beto parole / traduction La Mandarina  | ENin English

Traduction La Mandarina en Allemand

Interprète Gusi & Beto

Traduction de la chanson La Mandarina par Gusi & Beto officiel

La Mandarina : traduction de Espagnol vers Allemand

Wie die Farbe des Meeres an einem strahlenden Morgen
Das Blau deiner Augen, das mich nicht aufhören lässt, zu bezaubern
Mit deiner goldenen Farbe, die sogar die Sonne stehlen möchte
Du wirst das Prinzesschen sein, das mein Märchen erfreuen wird

Du wirst der Frühling sein, den mein Leben nicht hatte
Du wirst ein Glühwürmchen sein, das meinen Weg erleuchtet
Ein Tropfen Honig für die Nächte der Bitterkeit
Eine Tasse Tee, mein kleiner Regenschirm, wenn der Regen fällt

Ich werde vielleicht eine Mandarine sein
Diese Süßigkeit, die du gerne isst
Ich werde der schönste Morgen sein
Ein Strauß Sterne in deiner Abenddämmerung

Wie die Wolken weinen an den kältesten Wintertagen
So werde ich dir all die Liebe geben, die ich für dich empfinde
Wie ein Vogel stirbt, wenn er nicht von den Blumen trinkt
So kann ich sterben, wenn ich deine Liebe nicht habe

Du wirst der Frühling sein, den mein Leben nicht hatte
Du wirst ein Glühwürmchen sein, das meinen Weg erleuchtet
Ein Tropfen Honig für die Nächte der Bitterkeit
Eine Tasse Tee, mein kleiner Regenschirm, wenn der Regen fällt

Ich werde vielleicht eine Mandarine sein
Diese Süßigkeit, die du gerne isst
Ich werde der schönste Morgen sein
Ein Strauß Sterne in deiner Abenddämmerung

Ich werde vielleicht eine Mandarine sein
Diese Süßigkeit, die du gerne isst
Ich werde der schönste Morgen sein
Ein Strauß Sterne in deiner Abenddämmerung

Ich werde vielleicht eine Mandarine sein
Diese Süßigkeit, die du gerne isst
Ich werde der schönste Morgen sein
Ein Strauß Sterne in deiner Abenddämmerung

Ich werde vielleicht eine Mandarine sein
Diese Süßigkeit, die du gerne isst
Ich werde der schönste Morgen sein
Ein Strauß Sterne in deiner Abenddämmerung
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de La Mandarina

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de la loupe
2| symbole en bas de la maison
3| symbole à droite du smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid