Klimt : traduction de Italien vers Allemand
Mitten in einem Gespräch über Fibonacci
Haben wir gesagt, „Los, machen wir ein paar Zahlen“
Ich habe dir einen Kuss gegeben, wie in Klimts Werk
Es ist besser offen, als wäre es Damien Hirst
Trag mich, sicher passe ich gut zu dir
Wer weiß, ob dieses schwarze Herz schlanker wird
Was für ein Ärger diese Mode, komm, lass uns über etwas anderes reden
Es ist schon zu lange her, dass ich verzaubert wurde
Ich begleite dich zu Fuß zu meinem Haus
Schlaf bei mir, damit wir wach bleiben
Du magst Kim Ki-duk, hast du Eisen 3 gesehen?
Was ist dieses heutige Kino?
Wie ekelhaft diese Lotusblume ist, sie ist aus dem Schlamm gekommen
Aber du liebst diesen Schlamm, er hat diese Lotusblume geboren
Wenn es einen schönen Ort gibt, bist du es
Ich muss dich dorthin bringen
Wenn es einen schönen Ort gibt, bist du es
Du musst dich dorthin bringen
Wenn es einen zusätzlichen Platz neben dir gibt
Du musst mich dazu zählen
In einer Welt, die zur Rose neigt
Wir bewegen uns zwischen den Dornen
Wer hat gesagt, dass man nur einmal lebt?
Ich erinnere mich an mindestens tausend Jahrhunderte von uns
Dass ich vor unserer Begegnung etwas schüchterner war
Jetzt lache ich und grüße dann meinen Nachbarn
Ruf mich an, wenn du dich am Boden fühlst
Und ruf mich an, dann fange ich dich im Flug
Und alle wollen anders sein
Und alle gehen gegen den Wind
Du und ich hingegen, die wir gleich sind
Wir sind allein mit dem Wind in unserem Rücken geblieben
Mit dem Wind in unserem Rücken
Mit dem Wind in unserem Rücken
Mit dem Wind in unserem Rücken
Wenn es einen schönen Ort gibt, bist du es
Ich muss dich dorthin bringen
Wenn es einen schönen Ort gibt, bist du es
Du musst mich dorthin bringen
Wenn es einen zusätzlichen Platz neben dir gibt
Du musst mich dazu zählen
Wenn es einen zusätzlichen Platz neben dir gibt
Du musst mich dazu zählen