paroles de chanson / Erroll Garner parole / traduction Lullaby of Birdland  | ENin English

Traduction Lullaby of Birdland en Allemand

Interprète Erroll Garner

Traduction de la chanson Lullaby of Birdland par Erroll Garner officiel

Lullaby of Birdland : traduction de Anglais vers Allemand

Wiegenlied von Birdland, das ist es, was ich
Immer höre, wenn du seufzt
Niemals in meiner Wortwelt
Könnte es Wege geben, zu offenbaren
In einem Satz, wie ich mich fühle

Hast du jemals zwei Turteltauben gehört
Gurren und schnäbeln, wenn sie lieben?
Das ist die Art von Magie
Musik, die wir mit unseren Lippen machen, wenn wir küssen

Und da ist eine weinende alte Weide
Er weiß wirklich, wie man weint
So würde ich in mein Kissen weinen
Wenn du mir Lebewohl und Auf Wiedersehen sagen würdest

Wiegenlied von Birdland, flüstere leise
Küss mich süß und wir werden gehen
Hoch fliegen in Birdland
Hoch im Himmel oben
Alles, weil wir verliebt sind
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BALANDRAS EDITIONS, CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC, Sony/ATV Music Publishing LLC, Tratore, Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de Lullaby of Birdland

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la maison
2| symbole en haut de la loupe
3| symbole en bas du pouce en l'air
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid