The Let Go : traduction de Anglais vers Allemand
So kalt es für einen Wintertag war
Die Sonne kam heraus, weil der Himmel grau war
Die Wölfe sind wieder da, sie sind zum Spielen gekommen
Ich dachte, ich hätte deinen Vater sagen hören
Geh runter in den Tunnel, wo der Teufel dich haben will
Raus auf die Straße, wo die Menschen dich jagen
Es tat mehr weh, als es sollte
Ich wartete darauf, loszulassen
Ich schwor, ich würde es nicht tun, bis du es sagst
Ich habe die Stücke wieder zusammengesetzt
So danke, was auch immer
Nichts hält für immer, Mann, ich denke schon
Warten auf das Loslassen
Warten auf das Loslassen
Raus aus dem Grau, hinein in die Wälder
Ich nehme meine Chancen wahr, ich weiß, ich sollte
Wenn das Licht kommt, hör genau zu
Folge meinem Schatten zu meinem alten Ich
Mutter des Mondes, sag mir was ich tun soll
Der Scheiß ist beängstigend, der Scheiß ist neu
Die Flut ruft nach Veränderungen
Oh, was für ein Ozean an Zeit, den wir verschwendet haben
Ich habe auf das Loslassen gewartet
Ich schwor, ich würde es nicht tun, bis du es sagst
Ich habe die Stücke wieder zusammengesetzt
So thank you or whatever
Nichts hält für immer, Mann, ich denke schon
Warten auf das Loslassen
Warten auf das Loslassen
Ich musste für all dein schlechtes Verhalten bezahlen
Aber teure Lektionen sind immer die besten zu wissen
Ich warte nicht darauf, dass man mich gehen lässt
Ich brauche deine Meinung nicht zu hören
Ich setze die Stücke wieder zusammen
Also danke oder was auch immer
Nichts dauert ewig, Mann, ich denke schon
Warten auf das Loslassen
Warten auf das Loslassen
Ich habe darauf gewartet, loszulassen
Ich schwor, ich würde es nicht tun, bis du es sagst
Ich setzte die Stücke wieder zusammen
So thank you or whatever
Nichts hält für immer, Mann, ich denke schon
Warten auf das Loslassen
Warten auf das Loslassen