paroles de chanson / Daniel Balavoine parole / traduction Le Blues du businessman (feat. France Gall)  | ENin English

Traduction Le Blues du businessman (feat. France Gall) en Allemand

Interprète Daniel Balavoine

Traduction de la chanson Le Blues du businessman (feat. France Gall) par Daniel Balavoine officiel

Le Blues du businessman (feat. France Gall) : traduction de Français vers Allemand

Ich habe Erfolg in meinen Geschäften
Ich habe Erfolg in meinen Liebschaften
Ich wechsle oft die Sekretärin

Ich habe mein Büro oben in einem Turm
Von wo aus ich die Stadt verkehrt herum sehe
Von wo aus ich mein Universum kontrolliere

Ich verbringe die Hälfte meines Lebens in der Luft
Zwischen New York und Singapur
Ich reise immer in der ersten Klasse

Ich habe meinen Zweitwohnsitz
In allen Hiltons der Welt
Ich kann das Elend nicht ertragen

(Zumindest bist du glücklich?)
Ich bin nicht glücklich, aber ich sehe so aus
Ich habe meinen Sinn für Humor verloren
Seit ich den Geschäftssinn habe

Ich habe Erfolg und bin stolz darauf
Im Grunde habe ich nur ein Bedauern
Ich mache nicht das, was ich hätte tun wollen

(Was willst du, mein Alter?)
(Im Leben macht man, was man kann)
(Nicht, was man will)

Ich hätte ein Künstler sein wollen
Um meine Nummer machen zu können
Wenn das Flugzeug auf der Landebahn aufsetzt
In Rotterdam oder in Rio

Ich hätte ein Sänger sein wollen
Um schreien zu können, wer ich bin
Ich hätte ein Autor sein wollen
Um mein Leben erfinden zu können
Um mein Leben erfinden zu können

Ich hätte ein Schauspieler sein wollen
Um jeden Tag die Haut zu wechseln
Und um mich schön zu finden
Auf einer großen Leinwand in Farbe
Auf einer großen Leinwand in Farbe

Ich hätte ein Künstler sein wollen
Um die Welt neu zu gestalten
Um ein Anarchist sein zu können
Und wie ein Millionär zu leben
Und wie ein Millionär zu leben

Ich hätte ein Künstler sein wollen
Humm
Fa-la-li, fa-la-la
Um sagen zu können, warum ich existiere
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Le Blues du businessman (feat. France Gall)

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Daniel Balavoine
Lady Marlène (Italien)
Mon Fils, Ma Bataille (Italien)
L'Aziza
Dieu Que L'amour Est Triste (Anglais)
S.O.S d'un terrien en détresse (Indonésien)
Rougeagevre (Indonésien)
J'étais devenu un homme (Espagnol)
Au Revoir (Coréen)
J'étais devenu un homme (Italien)
Au Revoir (Thaï)
J'étais devenu un homme (Portugais)
Au Revoir (Chinois)
L'Aziza (Allemand)
L'Aziza (Anglais)
L'Aziza (Espagnol)
L'Aziza (Italien)
L'Aziza (Portugais)
LES OISEAUX– 2EME PARTIE (Indonésien)
Sauver L'amour (Allemand)
LES OISEAUX– 2EME PARTIE (Chinois)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de la valise
2| symbole en haut de la maison
3| symbole en haut de la cible
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid