paroles de chanson / Cradle Of Filth parole / traduction The Death Of Love  | ENin English

Traduction The Death Of Love en Allemand

Interprète Cradle Of Filth

Traduction de la chanson The Death Of Love par Cradle Of Filth officiel

The Death Of Love : traduction de Anglais vers Allemand

Wo wirst du sein, wenn sie sich auf den Krieg vorbereiten?
Was wirst du mit deiner Unschuld dort sehen?
Wo wirst du sein, mein Liebling?
Wo wirst du sein, wenn sie sich auf den Krieg vorbereiten?

Wo wirst du sein, wenn Gott verherrlicht wird?
Dort werden wir sein, zwischen den Toten und Sterbenden
Wo wirst du sein, mein Liebling?
Wo wirst du sein, wenn Gott verherrlicht wird?

Prophezeiungen und Ruhm schmieden eine massive Verachtung
Für das passive Liegen im Schatten, während der Feind herrscht
Hingebungsvoll dem Gelübde, dem heiligen Standard darüber
„Auf Befehl des Königs des Himmels“
Kam der Tod der Liebe

Wo wirst du sein, wenn sie verleumden?
Wie werden sie sehen, wenn die Wahrheit blendet?
Wo wirst du sein, mein Liebling?
Wo wirst du sein, wenn sie verleumden?

Wo wirst du sein, wenn die Dunkelheit aufsteigt?
Wie wirst du dich vor ihrer Terrorisierung schützen?
Wo wirst du sein, mein Liebling?
Wo wirst du sein, wenn die Dunkelheit aufsteigt?

Brennend war der Sonnenuntergang wie ein Omen des Unheils
Auf der heiligen eisernen Jungfrau, als sie aus ihrer Wunde fiel

Aber Visionen und Ehrgeiz
Hörten nie auf Unterwerfung
Und sie war auf einer Mission von höchster Stelle
Um über das Schlachten zu herrschen
Wie ein Schwert durch zischendes Wasser
Sie erhob sich, wo Bogenschützen sie suchten
Für den Tod der Liebe

Der gerechte Tod der Liebe

Gilles verehrte ihr Drama
Ihre Rüstung aus reinem Weiß
Leuchtete gegen die Engländer in einem Lichtstrom

Und als sie sich in die Nacht stürzten
Floh ein Krebs aus seiner Seele
Auflösend

Eingerahmt inmitten des dicken Feuers
Entflammt, eine Walküre
Sie ließ ihn ohne Verlangen klicken
Und in seinen Augen schwamm sie eine Göttin

Und selbst als sie nach Luft rang
Ihre Worte würden eine Narbe hinterlassen

„Denn nur im Griff der Dunkelheit
Werden wir unter den hellsten Sternen leuchten“

Wie wirst du atmen, wenn ihre Räder sich drehen?
Wie wirst du wissen, ob der Himmel brennt?
Wo wirst du sein, mein Liebling?
Wie wirst du atmen, wenn ihre Räder sich drehen?

Wo wirst du sein, wenn Babel mein Feuer entfacht?
Wirst du nicht fliehen und mich als Paria bezeichnen?
Wo wirst du sein, mein Liebling?
Wo wirst du sein, wenn sie mein Scheiterhaufen entzünden?

Mit Johanna in allem vereint
Das war gekrönt und göttlich
Er schwor, die Verbrechen zu rächen
Dohlen stürzten sich auf diese Taube
Verbrechen, die er allein kannte
Abgeleitet von den Gedanken der Blinden
Die Kirche entfaltete sich zum Mord
Auf den Tod der Liebe

Eingerahmt inmitten des dicken Feuers
Entflammt, eine Walküre
Sie behauptete, der Himmel sei mit Türmen erleuchtet
Und in seinen Augen schwamm sie eine Göttin

Und selbst als sie nach Luft rang
Ihre Worte würden eine Narbe hinterlassen

„Denn nur im Griff der Dunkelheit
Werden wir unter den hellsten Sternen leuchten“
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Peermusic Publishing

Commentaires sur la traduction de The Death Of Love

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de la calculatrice
2| symbole à gauche du téléviseur
3| symbole à gauche de la maison
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid