paroles de chanson / Bronco parole / traduction Naila  | ENin English

Traduction Naila en Allemand

Interprète Bronco

Traduction de la chanson Naila par Bronco officiel

Naila : traduction de Espagnol vers Allemand

Und ich, der ich sie zum Fluss brachte, glaubte,
dass sie ledig war, aber sie hatte einen Ehemann.
Das Licht des Verständnisses macht mich vorsichtiger.
Ihre Schenkel entkamen mir wie überraschte Fische.
Zur Hälfte voller Glut, zur Hälfte voller Elan.
Und in jener Nacht rannte ich auf dem besten aller Wege,
auf einem feinen Fohlen geritten, ohne Zügel und ohne Steigbügel.
Und ich will nicht als Mann Dinge sagen, Dinge, die sie mir sagte,
denn obwohl sie verheiratet war, sagte sie mir, sie sei ledig.
Als ich sie zum Fluss brachte.

Es war eine Vollmondnacht, Naila weinte so sehr um mich.
Sie sagte mir zärtlich, dass sie mich wahnsinnig liebte.
Ich fragte sie, warum sie weinte, und sie antwortete mir so:
Meine Zärtlichkeiten sind nicht mehr gut.
Ich bin nicht mehr Naila für dich.
Ich habe mich einem anderen Mann hingegeben.
Ich bin nicht mehr Naila für dich.

Naila, sag mir, warum du mich verlässt.
Dumm, wenn du doch weißt, dass ich dich liebe.
Komm zurück zu mir, suche nicht nach anderen Wegen.
Ich vergebe dir, denn ohne deine Liebe
bricht mir das Herz.

Gestern erzählten es mir die doppelzüngigen Zungen,
dass du vor einem Monat geheiratet hast.
Und ich blieb so ruhig.
Jeder andere an meiner Stelle hätte angefangen zu weinen.
Ich kreuzte die Arme und sagte, es sei mir egal.
Nichts von einem Schuss in den Kopf oder dich mit Flüchen zu belästigen, nein.
Noch mit meinen Seufzern
die Gitter deiner Balkone zu bewerfen.
Dass du geheiratet hast, viel Glück.

Und lebe hundert Jahre glücklich.
Und dass Gott dir zur Stunde deines Todes
nichts vorhält.
Dass du meinen Namen am Altar vergessen hast,
bei der Ehre meiner Mutter, ich hege keinen Groll gegen dich.
Aber da dein Freund reich ist, verkaufe ich dir diese Prophezeiung:
In der Morgendämmerung wirst du träumen, dass du mein warst.
Und du wirst dich an den Nachmittag erinnern, an dem meine Lippen dich küssten.
Und du wirst weinend aufwachen und dich einen Feigling nennen.
Ja, einen Feigling, wie ich es dir sage.
Denn derjenige, der weder dein Freund noch dein Ehemann noch dein Liebhaber war,
hat dich am meisten geliebt und damit, meine Liebe,
damit habe ich genug.
Und ich bitte den Himmel nicht, dir mehr Strafe zu schicken.
Dass du mit einem anderen schläfst und von mir träumst.

Naila, sag mir, warum du mich verlässt.
Dumm, wenn du doch weißt, dass ich dich liebe.
Komm zurück zu mir, suche nicht nach anderen Wegen.
Ich vergebe dir, denn ohne deine Liebe
bricht mir das Herz.
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC

Commentaires sur la traduction de Naila

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Bronco
Adoro
Quiéreme Como Te Quiero (Primera Fila) - En Vivo (Allemand)
Quiéreme Como Te Quiero (Primera Fila) - En Vivo (Anglais)
Quiéreme Como Te Quiero (Primera Fila) - En Vivo
Quiéreme Como Te Quiero (Primera Fila) - En Vivo (Indonésien)
Quiéreme Como Te Quiero (Primera Fila) - En Vivo (Italien)
Quiéreme Como Te Quiero (Primera Fila) - En Vivo (Coréen)
Quiéreme Como Te Quiero (Primera Fila) - En Vivo (Portugais)
Naila (Anglais)
Quiéreme Como Te Quiero (Primera Fila) - En Vivo (Thaï)
Naila
Quiéreme Como Te Quiero (Primera Fila) - En Vivo (Chinois)
Naila (Italien)
Naila (Portugais)
Adoro (Anglais)
Nunca Voy a Olvidarte (Allemand)
Nunca Voy a Olvidarte (Anglais)
Nunca Voy a Olvidarte
Nunca Voy a Olvidarte (Italien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Notre-dame De Paris | Mohan | Henri Salvador | शुभांगी जोशी | Comptine | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | जयवंत कुलकर्णी | Lotfi Bouchnak | Astérix | Anuradha Paudwal | Ayanda Ntanzi | Michel Fugain | मोहम्मद रफ़ी | Ben E King | Téléphone | Walt Disney | Dalida | L'étrange Noël De Monsieur Jack | Le Prince D'Égypte

Bida Ang Saya | كلما يمر اليل | تتهني يا روحي | Kaalam | Shyam Sundar Sada Humko Pyare Rahe | Tulips & Roses | La Marseillaise | Ram Hi Janey Mahasangram Ka Kya Hoga Parinam | ŞANZELİZE - Batuflex | Alabama Nigger | Енергія | Beti Hamari Anmol | Don't Forget to Mention | Guru Brahma Guru Vishnu | Les Parent | You | Summer Nights | Ardaas | Yeshua | Big Trux (Live)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du cadenas
2| symbole à gauche du téléviseur
3| symbole en bas de l'étoile
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid