The Violence : traduction de Anglais vers Allemand
Öffne dich, trinke es ein, stelle nicht zu viele Fragen
Werde zum Gefäß für die Scham, die sie dir durch Vorschläge füttern
Es gibt ein Gerücht im Wind, Geheimnisse, die dich in die Knie zwingen
Wir haben das Problem gemacht, wir sind das Gift, whoa
Schließe deine Augen, übergebe deine Überzeugungen ihnen zur Aufbewahrung
Warte geduldig darauf zu hören, welche sich ständig ändernden Linien gezeigt werden
Es gibt ein Flüstern im Wind, ein sich anbahnender Sturm
Sie haben die Antworten, Heilmittel für den Krebs, den wir geworden sind
Den wir geworden sind
Alles, was sie wollten, war Gewalt
Um ihre Samen zu pflanzen und uns zu teilen
Wenn sie das Schlimmste in uns wollen
Nun, bringt die Gewalt, die Gewalt
Hin und her, nimm täglich auseinander, was du gebaut hast
Alles, was du hast, soll in das System eingespeist werden
Es gibt eine Kraft, die Angst verbreitet, eine ohrenbetäubende Stille rückt näher
Setz dich hin und nimm es auf, wir waren wohl schon immer giftig, schon immer
Alles, was sie wollten, war Gewalt
Um ihre Samen zu pflanzen und uns zu teilen
Wenn sie das Schlimmste in uns wollen
Nun, bringt die Gewalt, die Gewalt (die Gewalt)
Um ihre Samen zu pflanzen und uns zu teilen (die Gewalt)
Wenn sie das Schlimmste in uns wollen (die Gewalt)
Nun, bringt die Gewalt, die Gewalt
Ich bin am Rand, und ich bin nicht allein
Erinnere dich, das ist es, was du gefragt hast
Ich bin am Rand, und ich bin nicht allein
Erinnere dich, das ist es, was du gefragt hast
Alles, was du wolltest, war Gewalt
Um deine Samen zu pflanzen und uns zu teilen
Du willst das Schlimmste in uns
Nun, bringt die Gewalt, die Gewalt (die Gewalt)
Wir werden fallen, bevor du uns teilst (die Gewalt)
Wenn du das Schlimmste in uns willst (die Gewalt)
Bringt die Gewalt, die Gewalt