What Took You So Long : traduction de Anglais vers Allemand
Es war Nacht, es war déjà vu
Im Rampenlicht, es war nur du
Jetzt rennst du, rennst, rennst, rennst durch meinen Kopf
Ich war Winter, bis du meine Hand nahmst
Hörte dich flüstern, dann begann der Frühling
Kein Verschwenden, verschwenden, verschwenden, verschwenden kostbarer Zeit
Warum hast du so lange gebraucht?
Es fühlt sich an, als würde ich dich mein ganzes Leben lang kennen
Sag mir, wo du all meine einsamen Nächte warst
Du bist genau das, worauf ich gewartet habe
Aber warum hast du so lange gebraucht?
Dich ansehen, nicht denken, „Was zum Teufel?“
Kann mich nicht mit jemand anderem vorstellen
Wenn es die ganze Zeit du warst
Warum hast du so lange gebraucht?
Warum hast du so lange gebraucht?
Ich war wütend auf das Universum
Dass die anderen dich zuerst lieben durften
Also machte ich dich, machte dich, machte dich, machte dich, machte dich zu meinem
Jetzt haben sich die Sommer nie so angefühlt
Und die Farben sahen nie so aus
Kein, kein, kein Verschwenden mehr Zeit
Warum hast du so lange gebraucht?
Es fühlt sich an, als würde ich dich mein ganzes Leben lang kennen
Sag mir, wo du all meine einsamen Nächte warst
Du bist genau das, worauf ich gewartet habe
Aber warum hast du so lange gebraucht?
Dich ansehen, nicht denken, „Was zum Teufel?“
Kann mich nicht mit jemand anderem vorstellen
Wenn es die ganze Zeit du warst
Warum hast du so lange gebraucht?
Warum hast du so lange gebraucht?
Es fühlt sich an, als würde ich dich mein ganzes Leben lang kennen
Sag mir, wo du all meine einsamen Nächte warst
Du bist genau das, worauf ich gewartet habe
Aber warum hast du so lange gebraucht?
Dich ansehen, nicht denken, „Was zum Teufel?“
Kann mich nicht mit jemand anderem vorstellen
Wenn es die ganze Zeit du warst
Warum hast du so lange gebraucht?