Le cœur dans les cordes : traduction de Français vers Allemand
Das Leben nimmt nie Handschuhe, nein
Das Leben hängt dich an den Faden deiner Illusionen
Es hat zugeschlagen, du warst nicht bereit
Aber richte dich auf, geh voran und wir werden danach sehen
Entweder tauchst du beim ersten Schlag, den man dir gibt
Oder du weichst aus und kämpfst, auch wenn du benommen bist
Es ist dir egal, aber wir lieben dich wie niemand sonst und
Du lässt dich leben, aber wir werden dich nicht fallen lassen
Du trägst deine Schluchzer spazieren
Deine Schluchzer, deine Schluchzer (deine Schluchzer)
Du bist KO, noch eine Träne und dein Herz läuft über, oh
Du bist KO
Man muss aufstehen, auch wenn das Herz in den Seilen hängt, in den Seilen, in den Seilen, in den Seilen
Das Leben nimmt sich nie die Zeit
Wenn du trödelst, bremst es trotzdem nicht
Du hörst nicht einmal mehr die Hupen
Es gibt keine Airbags für Männer, die Mist bauen
Du subtrahierst alle Chancen, die man dir gibt
Multiplizierst die Zwischenfälle auf deinem Weg
Auf der Straße addieren sich die Regenstunden
Und teilen all die Schönheit deiner Tage
Du trägst deine Schluchzer spazieren
Deine Schluchzer, deine Schluchzer (deine Schluchzer)
Du bist KO, noch eine Träne und dein Herz läuft über, oh
Du bist KO
Man muss aufstehen, auch wenn das Herz in den Seilen hängt, in den Seilen, in den Seilen, in den Seilen
Blutergüsse kleben an meinem Körper in einer Tonne schöner Farben
Wie ein Geist möchte ich durch die Mauern des Lebens ohne Schmerzen gehen
Du bist KO, noch eine Träne und dein Herz läuft über, oh
Du bist KO
Man muss aufstehen, auch wenn das Herz in den Seilen hängt, in den Seilen, in den Seilen, in den Seilen
Du bist KO, noch eine Träne, noch eine Träne
Oh, du bist KO
Man muss aufstehen, auch wenn das Herz in den Seilen hängt, in den Seilen, in den Seilen, in den Seilen