paroles de chanson / 13 Block parole / traduction Oiseaux  | ENin English

Traduction Oiseaux en Allemand

Interprète 13 Block

Traduction de la chanson Oiseaux par 13 Block officiel

Oiseaux : traduction de Français vers Allemand

Sechzig

Sie fragen mich, ob es mir gut geht (gut, gut, ruhig)
Ich antworte ihnen, dass es mir gut geht (sechzig, sechzig)
Ich bin besessen, ich bin unter Viagra (sku, sku)
Ich bin besessen, ich habe eine tiefe Stimme (mmh, mmh, mmh, mmh)
Da ist der Ausguck, der "Bader" schreit (han, han, binks)
Also steigt der Zeiger auf die dritte (steigt, steigt)
Die Hitze ist schwer, ich bin in Paris (ah)
Ich will die Welt, ich will den Planeten (bin-binks, bin-binks)

Der Weg ist lang (bye, bye)
Aber da der Arm lang ist (bye, bye)
Wird der Weg weniger lang sein (bye) binks, binks
Du bist mein Schatten (bye, bye)
Wenn du mein Bruder bist, bist du mein Schatten (bye, bye)
Ich verwirre sie für dich in großer Zahl (oh) Verlust
Immer ein bisschen bionz in meinen Spaziergängen (nion, nion)
Ich mache Certs-Con bei Salaten (sku)
Das Feld und die Welt werden krank (sechzig)
Das Feld und die Welt

Wir berühren Waffen, ohne Soldaten zu sein
Und es gibt nur für die Hässlichen, dass ich 'bi' (han)
Ich rolle einen Teh, ich rolle einen Mini Teh
Und von wo ich bin, sehe ich dich in Mini, nein, nein
Nimm sie schnell, die Erde, wir wissen oft, wie es endet (was?)
Mini Eisen in der Tasche (woaw)
Und wenn es nicht klemmt, Kerl, bist du fertig, nein, nein

Ich werde nie die Nachbarin vergessen, die aufpasste,
Ich werde nie die nächtlichen Abstiege vergessen
Ich werde nie die Schlampen vergessen, die schnitten
Weil du verkauft hast, glaubt er, wir sind gleich (Sidi', Si-Sidi')
Aufgewachsen in der Halle, nur das es hart verkauft (han, han)
Sag keinen Namen, bevor es deine Mutter anzündet

Sie fragen mich, ob es mir gut geht (gut, gut, ruhig)
Ich antworte ihnen, dass es mir gut geht (sechzig, sechzig)
Ich bin besessen, ich bin unter Viagra (sku, sku)
Ich bin besessen, ich habe eine tiefe Stimme (binks, binks)

Der Weg ist lang (bye, bye)
Aber da der Arm lang ist (bye, bye)
Wird der Weg weniger lang sein (bye) binks, binks
Du bist mein Schatten (bye, bye)
Wenn du mein Bruder bist, bist du mein Schatten (bye, bye)
Ich verwirre sie für dich in großer Zahl (oh) Verlust
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Oiseaux

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du nuage
2| symbole à droite du cadenas
3| symbole à droite de l'appareil photo
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid