No morë talk : traduction de Anglais vers Français
Je-je-je-je-je
Je-je-je-je-je
Je-je-je-je-je bosse sur ma mort
(BNYX)
Je traine avec mes démons, je ne peux rien reprendre
Ouais (ouais)
Je traine avec mes démons, ce sont mes amis les plus mortels, ah
L'argent leur fait faire des choses, les mets en transe (je-je)
Pas mal de boue dans ce putain de building (ouais, ouais)
Pas mal de putain d'argent dans ce building (shh, shh-shh-shh, ouais)
Tous mes démons m'appellent, ouais, ils m'appellent, j'ai dit "Ouais, ouais"
Je traine dans ce putain de Scat, j'ai dit "Ouais, ouais"
Je traine dans ce putain d'Urus (oh-oh) j'ai dit "Putain, ouais"
Je déboule sur des gens, là ils me demandent (skrrt) ouais, ouais (je-je)
Diamants sur cette putain de Patek, j'ai dit "Ouais, ouais" (ouais)
Où penses-tu que j'ai eu ce putain d'argent? J'ai dit "Ouais, ouais" (ouais, woah)
Tout droit sorti de la merde, garçon, je sais que tu pouvais la sentir (shh)
Tout blanc Margielly-elly sur moi, je suis un Yeti (woah, ah, je-je)
"Comment ça tu te fous de ma gueule dans les pires moments? Y a un truc qui va pas, ouais" (ouais-ah)
Tout ce putain de cash, je gagne, tourne, je ne l'achèterai toujours pas (ouais)
Santa Clara, ouais, mes salopes, bad bitches, cochonnes (ouais)
Je suis sur ce yatch à temps plein, tu l'as eu un jour (oh, ouais)
Ne te méprends pas, j'ai le blues à fleur de peau
Je saute dans la Bentley puis je mets les gaz
Je crache, pour la faire briller (ah)
On vesqui puis on plonge, et ta salope est attristée, puis ces fils de pute me mangent dans la main
J'en ai quelque chose à foutre de ce qu'ils pensent, le putain de reste, le meilleur, j'en ai trop entendu
Tais-toi, tais-toi, tais-toi salope, ouais, j'en ai trop entendu (ouais)
Tous ces putains de morts, toutes ces putains de balances, ces putains de suceurs
J'ai entendu qu'ils veulent venir se battre avec le gamin, les corps tombent, ils font demi-tour
Je veux juste m'allumer dans une minute, le ciel, le jet privé, c'est pas assez (ouais)
Attend, je peux le faire monter, salope, les chiffres ne sont pas bons
Il y a des mouvements qu'on apprend, des noms, certains sont assez tristes (ouais)
La moitié de ces putains de rappeurs copient mon swag, j'en ai fini de jouer les fils à papa
Je suis déjà dans l'espace, ces fils de pute sont fini car j'en ai déjà fait assez
Ouais
Ouais
Ouais
Je traine avec mes démons, je ne peux rien reprendre
Ouais (ouais)
Je traine avec mes démons, ce sont mes amis les plus mortels, ah
L'argent leur fait faire des choses, les mets en transe (je-je)
Pas mal de boue dans ce putain de building (ouais, ouais)
Pas mal de putain d'argent dans ce building (shh, shh-shh-shh, ouais)
Tous mes démons m'appellent, ouais, ils m'appellent, j'ai dit "Ouais, ouais"
Je traine dans ce putain de Scat, j'ai dit "Ouais, ouais"
Je traine dans ce putain d'Urus (oh-oh) j'ai dit "Putain, ouais"
Je déboule sur des gens, là ils me demandent (skrrt) ouais, ouais (je-je)
Diamants sur cette putain de Patek, j'ai dit "Ouais, ouais" (ouais)
Où penses-tu que j'ai eu ce putain d'argent? J'ai dit "Ouais, ouais" (ouais, woah)
Tout droit sorti de la merde, garçon, je sais que tu pouvais la sentir (shh)
Tout blanc Margielly-elly sur moi, je suis un Yeti (woah, ah, je-je)
"Comment ça tu te fous de ma gueule dans les pires moments? Y a un truc qui va pas, ouais" (ouais-ah)
Tout ce putain de cash, je gagne, tourne, je ne l'achèterai toujours pas (ouais)
Santa Clara, ouais, mes salopes, bad bitches, cochonnes (ouais)
Je suis sur ce yatch à temps plein, tu l'as eu un jour (oh, ouais)
Ne te méprends pas, j'ai le blues à fleur de peau
Je saute dans la Bentley puis je mets les gaz
Je crache, pour la faire briller (ah)
On vesqui puis on plonge, et ta salope est attristée, puis ces fils de pute me mangent dans la main
J'en ai quelque chose à foutre de ce qu'ils pensent, le putain de reste, le meilleur, j'en ai trop entendu
Ouais, ouais, ouais