At the End of the Day : traduction de Anglais vers Français
Pose ta tête ici sur mon épaule
La nuit est jeune, mais nous vieillissons toujours
Peux-tu nous voir amoureux comme ça pour toujours ?
Ou as-tu peur que ce soit trop de pression ?
À la fin de la journée, je ne suis pas loin, je reste
Un visage dans la foule et tu n'es pas là, ça s'estompe
Si tu le voulais, je ne t'appellerais jamais (ooh)
Ne jamais penser à toi, ne jamais te laisser partir (ooh)
Mais à la fin de la journée, sommes-nous en train de nous briser ?
Il y a un endroit où tu m'emmenais presque deux fois par semaine
Et au début, tu me rendais nerveux, je pouvais à peine parler
Je n'y pense plus vraiment
Est-ce un problème ou juste quelque chose à ignorer ?
Du temps sur mes mains
Tombe comme du sable
Rends-le simplement si tu as besoin d'un plan d'évasion
À la fin de la journée, je ne suis pas loin, je reste
Un visage dans la foule et tu n'es pas là, ça s'estompe
Si tu le voulais, je ne t'appellerais jamais (ooh)
Ne jamais penser à toi, ne jamais te laisser partir (ooh)
Mais à la fin de la journée, sommes-nous en train de nous briser ?
S'il te plaît, vois simplement
Que tu n'es pas seul, tu n'es pas seul
Je ne te laisserai jamais partir, à moins que tu ne le veuilles
Tes mots ne pourraient jamais être criminels
Mon amour est subliminal
Oh, tu sais
Que si c'est le jour ou la nuit, si c'est le jour ou la nuit
Quand je regarde dans tes yeux, pour toujours semble bien
Ne te blâme pas s'ils détournent le regard
Pourquoi jouer avec le destin car
À la fin de la journée, je ne suis pas loin, je reste
Un visage dans la foule et tu n'es pas là, ça s'estompe
Si tu le voulais, je ne t'appellerais jamais
Ne jamais penser à toi, ne jamais te laisser partir
Mais à la fin de la journée, sommes-nous en train de nous briser ?