Backslide : traduction de Anglais vers Français
Je ne veux pas
Course effrénée, d'un endroit à l'autre, ajoutant du poids
Tendances en boucle, n'est-ce pas?
Profiter d'une chaussure sans lacet
Prendre le siège avec le pli dedans
Ça ne me dérange pas si c'est solitaire
Ça ne me dérange pas si c'est juste
Je m'en fiche, tu me contrôles
Me menant n'importe où
Je ne veux pas régresser là où j'ai commencé
Il n'y a aucune chance que je secoue cela à nouveau
Parce que je ressens l'attraction, l'eau est au-dessus de ma tête
Assez de force pour une fois de plus
Atteindre ma main au-dessus de la marée
Je prendrai tout ce que tu as
Si tu pouvais me lancer une ligne
J'aurais dû t'aimer mieux
Penses-tu que c'est le moment de lâcher prise?
C'est au-dessus de ma tête
Mauvais endroit sur une basse à cent dollars
Un peu de regret de ne jamais avoir fait samedi
Est-ce une tache? Tu devrais changer
Est-ce que tu vas bien? As-tu résolu tous tes problèmes?
Merci de demander, d'une certaine manière mais
J'ai accidentellement découvert le nouveau hier
Qu'est-il arrivé à ce que j'ai balayé sous le tapis
J'étais le champion d'un monde que tu ne peux pas voir
Maintenant je me noie dans la logistique
Je ne veux pas régresser là où j'ai commencé
Il n'y a aucune chance que je secoue cela à nouveau
Parce que je ressens l'attraction, l'eau est au-dessus de ma tête
Assez de force pour une fois de plus
Atteindre ma main au-dessus de la marée
Je prendrai tout ce que tu as
Si tu pouvais me lancer une ligne
J'aurais dû t'aimer mieux
Penses-tu que c'est le moment de lâcher prise?
Ça ne me dérange pas si c'est solitaire (c'est au-dessus de ma tête)
Ça ne me dérange pas si c'est juste (tu devrais lâcher prise)
Je m'en fiche, tu me contrôles (c'est au-dessus de ma tête)
Me menant n'importe où
Je prendrai tout ce que tu as
Si tu pouvais me lancer une ligne
J'aurais dû t'aimer mieux
Penses-tu que c'est le moment de lâcher prise?
C'est au-dessus de ma tête
Tu devrais lâcher prise
C'est au-dessus de ma tête
Je ne veux pas régresser