Mess Of Me : traduction de Anglais vers Français
{Gâchis de moi-même}
Je suis ma propre affliction
Je suis ma propre maladie
Il n'y a aucune drogue qu'ils pourraient vendre
Ah, il n'y a aucune drogue pour me faire me sentir mieux
Il n'y a pas de drogues
Ce n'est pas assez
Il n'y a pas de drogues
La maladie, c'est moi-même
J'ai fais un gâchis de moi-même
Je veux retrouver le reste de moi-même
J'ai fais un gâchis de moi-même
Je veux passer le reste de ma vie en vie
J'ai fais un gâchis de moi-même
Je veux renverser cette tragédie
J'ai fais un gâchis de moi-même
Je veux passer le reste de ma vie en vie
Le reste de ma vie en vie
Nous embarrons nos âmes dans des cages
Nous nous cachons dans nos carapaces
C'est difficile de nourrir celui que tu aimes
Oh, lorsque tu ne peux te pardonner
Ouais, te pardonner
Il n'y a pas de drogues
Il n'y a pas de drogues
Il n'y a pas de drogues
La maladie, c'est moi-même
J'ai fais un gâchis de moi-même
Je veux retrouver le reste de moi-même
J'ai fais un gâchis de moi-même
Je veux passer le reste de ma vie en vie
J'ai fais un gâchis de moi-même
Je veux renverser cette tragédie
J'ai fais un gâchis de moi-même
Je veux passer le reste de ma vie en vie
Le reste de ma vie en vie
Il n'y a pas de drogues
Il n'y a pas de drogues
Il n'y a pas de drogues
Pas de drogues pour que je me sente mieux
Il n'y a pas de drogues
Ce n'est pas assez
Nous nous brisons
La maladie, c'est moi-même
La maladie, c'est moi-même
J'ai fais un gâchis de moi-même
Je veux retrouver le reste de moi-même
J'ai fais un gâchis de moi-même
Je veux passer le reste de ma vie en vie
J'ai fais un gâchis de moi-même
Je veux renverser cette tragédie
J'ai fais un gâchis de moi-même
Je veux passer le reste de ma vie en vie
Le reste de ma vie en vie