Getting Over Him : traduction de Anglais vers Français
J'ai entendu dire par un ami d'un ami que tu avais une réputation
Et cela ressemblait à mon genre de médicament solitaire
J'étais la fille avec qui il tromperait, cherchant un peu de néon
Alors je me suis saoulée, je t'ai appelé et tu as accepté l'invitation
Nous nous embrassions dans un bar miteux
Réparant les cœurs brisés
Pas d'attaches, samedi soir
Chaud comme une allumette qui s'éteint rapidement
L'éternité n'était pas dans nos yeux
Tu le savais, et je le savais
Et c'était un sacré bon moment
Mon dernier appel, premier appel, pas de chute
Juste mon gars pour me remettre de lui
Je me remettais de lui
J'ai entendu dire par un ami d'un ami que tu avais passé un mauvais mois, ma belle
Tu as dit que tu avais besoin de quelqu'un qui aimait s'amuser un peu, ma belle
Il se trouve que c'est ma spécialité, je t'ai concocté une bonne recette
Denim sur denim, oublie-le, ouais, on a mis le feu, ma belle
Nous nous embrassions dans un bar miteux
Réparant les cœurs brisés
Pas d'attaches, samedi soir
Chaud comme une allumette qui s'éteint rapidement
L'éternité n'était pas dans nos yeux
Tu le savais, et je le savais
Et c'était un sacré bon moment
Mon dernier appel, premier appel, pas de chute
Juste ton gars pour te remettre de lui
Ouais, tu te remettais de lui
Je me remettais de lui
Ma belle, je peux être ton refuge, te tenir, te sauver
Fais-moi savoir si je peux un jour te rendre la pareille
Nous nous embrassions dans un bar miteux
Réparant les cœurs brisés
Pas d'attaches, samedi soir (oh ouais)
Chaud comme une allumette qui s'éteint rapidement
L'éternité n'était pas dans nos yeux
Tu le savais, et je le savais
Et c'était un sacré bon moment
Mon dernier appel, premier appel, pas de chute
Juste mon gars pour me remettre de lui