Good Horses : traduction de Anglais vers Français
S'il y a un pâturage vert, je veux y être
Je suis une fleur sauvage, prête à être cueillie, ouh
Trente et un ans, c'est long à venir
Les pieds hors du sol mais je cours toujours, ouh
Je n'ai pas besoin de carte, je n'ai pas besoin de route
Je n'ai pas besoin de clôture, j'ai juste besoin d'errer
Si tu veux m'aimer, tu n'as pas besoin de corde
Tu as juste besoin de savoir
Les bons chevaux rentrent à la maison
Les moqueurs chantent, les colibris bourdonnent
À la recherche d'une chanson, alors je continue à gratter, ouh
J'ai fait un long chemin depuis que j'ai quitté la Louisiane
Mon rêve attaché comme un bandana rouge, ouh
Je n'ai pas besoin de carte, je n'ai pas besoin de route
Je n'ai pas besoin de clôture, j'ai juste besoin d'errer
Si tu veux m'aimer, tu n'as pas besoin de corde
Tu as juste besoin de savoir
Les bons chevaux rentrent à la maison
Ils rentrent toujours à la maison
Blâme ça sur ma lignée, blâme ça sur mon père
Blâme ça sur l'autoroute sous mon hemi
Bébé, souviens-toi juste quand je commence à te manquer
Je n'ai pas besoin de carte, je n'ai pas besoin de route
Je n'ai pas besoin de clôture, j'ai juste besoin d'errer
Si tu veux m'aimer, tu n'as pas besoin de corde
Tu as juste besoin de savoir
Je n'ai pas besoin de boussole, je n'ai pas besoin de selle
Lâche les rênes, bébé, laisse-moi me défaire
Si tu veux m'aimer, tu n'as pas besoin de corde
Tu as juste besoin de savoir
Les bons chevaux rentrent à la maison (bons, bons, bons chevaux)
Les bons chevaux rentrent à la maison (bons, bons, bons chevaux)
Ouais, gars, ne veux-tu pas me donner un peu de mou?
Ils peuvent courir vers les collines mais ils reviennent toujours (reviennent toujours)
Ouais, gars, ne veux-tu pas me donner un peu de mou?
Ils peuvent courir vers les collines mais ils reviennent toujours
Bons, bons, bons chevaux
Ils rentrent toujours à la maison (bons, bons, bons chevaux)
Mm, ils rentrent toujours à la maison (bons, bons, bons chevaux)