Hey Gringo : traduction de Anglais vers Français
On m'a dit (dit) qu'elle est bonne comme de l'or
Ouais et elle te laissera en vouloir plus
Se cacher (bas) mais je pouvais voir la fumée
Ouais et je savais que ça ne serait pas long
Je pourrais rester, oh, je pourrais rester éveillé
Assez longtemps pour mourir un autre jour
Je pourrais essayer de bien faire
Quoi que ça prenne pour te garder en vie
Te garder en vie
Disant, "Qui fume des cigarettes?
Qui fume autre chose?
Qui fume des cigarettes?
Qui fume autre chose?"
Ooh
ooh, ah
Ooh, ah ouais, ouais
Laisse tomber (tomber)
Oh, prends-le doucement
Ne vas pas chercher des ennuis maintenant
Je ne sais pas pourquoi je ne peux pas lâcher prise
Cette femme m'a étranglé à nu
L'homme a dit, "Non! Hey Gringo
Whoa, tu ferais mieux de rester hors du Mexique"
Et j'ai dit, "Whoa, hey, tranquilo, amigo
Je ne savais pas qu'elle était prise
Maintenant je suis un amoureux, pas un combattant
C'est tout bueno"
Disant, "Qui fume des cigarettes?
Qui fume autre chose?
Qui fume des cigarettes?
Qui fume autre chose?"
Est-ce toi, est-ce toi, est-ce toi?
Whew, tu ferais mieux de dire la vérité, Seigneur
Est-ce toi, est-ce toi, est-ce toi?
Allume-le, allume-le
(Oh allume-le maintenant)
Allume-le, allume-le
Allume-le, allume-le
J'ai vendu mon âme pour le sexe, les drogues et le rock and roll
J'ai dit, j'ai vendu mon âme à une femme au Mexique
Une femme au Mexique
oh, woah, ouais-ouais, ouais, allez
Tu sais que je vais, whew
"Qui fume des cigarettes? (Fume des cigarettes)
Qui fume autre chose? (Fume autre chose)
Qui fume des cigarettes?
Qui fume autre chose?"
Est-ce toi, est-ce toi, est-ce toi?
Whew, ouais, ouais (est-ce toi, est-ce toi, est-ce toi?)
Dis la vérité
Dis la vérité
Whew, whew
Ouais, ouais, ouais, ouais
Whew-oo-ooh