paroles de chanson / João Neto & Frederico parole / traduction Chorou Na Escadaria  | ENin English

Traduction Chorou Na Escadaria en Français

Interprète João Neto & Frederico

Traduction de la chanson Chorou Na Escadaria par João Neto & Frederico officiel

Chorou Na Escadaria : traduction de Portugais vers Français

Il faisait quinze degrés hier, il faisait froid dehors
Tu ne m'as pas cherché et je ne suis pas allé te chercher
L'insomnie m'a tenu compagnie toute la nuit
Je regardais nos photos sur mon téléphone

Tu ne savais pas
Qu'en boîte de nuit, la nostalgie ne paie pas l'entrée
Quelle illusion la tienne, de penser que tu m'oublierais
Et que l'alcool m'effacerait, m'effacerait

Tu as pleuré dans l'escalier de la boîte
Tu as pris la nostalgie, tu es monté dans le taxi
Même pas une demi-heure
Tu as frappé à ma porte

Tu as pleuré dans l'escalier de la boîte
Tu as pris la nostalgie, tu es monté dans le taxi
Nostalgie amie, tu as ramené mon amour
Maintenant tu peux partir

Il faisait quinze degrés hier, il faisait froid dehors
Tu ne m'as pas cherché et je ne suis pas allé te chercher
L'insomnie m'a tenu compagnie toute la nuit
Je regardais nos photos sur mon téléphone

Tu ne savais pas
Qu'en boîte de nuit, la nostalgie ne paie pas l'entrée
Quelle illusion la tienne de penser que tu m'oublierais
Et que l'alcool m'effacerait, m'effacerait

Tu as pleuré dans l'escalier de la boîte
Tu as pris la nostalgie, tu es monté dans le taxi
Même pas une demi-heure
Tu as frappé à ma porte

Tu as pleuré dans l'escalier de la boîte
Tu as pris la nostalgie, tu es monté dans le taxi
Nostalgie amie, tu as ramené mon amour

Tu as pleuré dans l'escalier de la boîte
Tu as pris la nostalgie, tu es monté dans le taxi
Même pas une demi-heure
Tu as frappé à ma porte

Tu as pleuré dans l'escalier de la boîte
Tu as pris la nostalgie, tu es monté dans le taxi
Nostalgie amie, tu as ramené mon amour
Maintenant tu peux partir

Maintenant tu peux partir
Maintenant tu peux partir
Droits traduction : traduction officielle en Français sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Songtrust Ave, Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de Chorou Na Escadaria

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de João Neto & Frederico
Boate Azul / Ipê e o Prisioneiro / Telefone Mudo - Ao Vivo (Indonésien)
Boate Azul / Ipê e o Prisioneiro / Telefone Mudo - Ao Vivo (Coréen)
Boate Azul / Ipê e o Prisioneiro / Telefone Mudo - Ao Vivo (Thaï)
Boate Azul / Ipê e o Prisioneiro / Telefone Mudo - Ao Vivo (Chinois)
Tá Combinado (Allemand)
Tá Combinado (Anglais)
Tá Combinado (Espagnol)
Tá Combinado
Tá Combinado (Italien)
À Sua Vista (Allemand)
À Sua Vista (Anglais)
À Sua Vista (Espagnol)
À Sua Vista
À Sua Vista (Italien)
Tá Combinado (Indonésien)
Tá Combinado (Coréen)
Tá Combinado (Thaï)
Tá Combinado (Chinois)
Meu Coração Pede Carona (Indonésien)
Meu Coração Pede Carona (Coréen)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Notre-dame De Paris | Mohan | Henri Salvador | शुभांगी जोशी | Comptine | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | जयवंत कुलकर्णी | Lotfi Bouchnak | Astérix | Anuradha Paudwal | Ayanda Ntanzi | Michel Fugain | मोहम्मद रफ़ी | Ben E King | Téléphone | Walt Disney | Dalida | L'étrange Noël De Monsieur Jack | Le Prince D'Égypte

Bida Ang Saya | كلما يمر اليل | تتهني يا روحي | Kaalam | Shyam Sundar Sada Humko Pyare Rahe | Tulips & Roses | La Marseillaise | Ram Hi Janey Mahasangram Ka Kya Hoga Parinam | ŞANZELİZE - Batuflex | Alabama Nigger | Енергія | Beti Hamari Anmol | Don't Forget to Mention | Guru Brahma Guru Vishnu | Les Parent | You | Summer Nights | Ardaas | Yeshua | Big Trux (Live)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de la maison
2| symbole à droite de la cible
3| symbole à droite du téléviseur
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid