DO YOU LOVE HER : traduction de Anglais vers Français
J'aurais dû coucher avec tes amis
Ça aurait été la meilleure vengeance pour le feu que tu as allumé
J'essaie de guérir, mais c'est un processus
On m'a dit que je devrais couper mes pertes
Mais il y a un étranger là où se trouve mon cœur
Et je suis malade de penser que je méritais mieux
Et tu es malade pour tout ce que tu m'as fait, c'était un piège (ha-ha, ha)
Et je devrais te faire comme dans Goodfellas, appelle-moi Karen, me réveillant avec mon Beretta
Si je te fais sauter la cervelle, je peux te garantir que tu l'oublieras (ha-ha, ha)
Si je te fais sauter la cervelle, je pourrais l'embrasser mieux
Embrasse-moi, je suis le monstre que tu as créé, oui tu m'as créé
Maintenant, je suis juste comme toi alors ne te plains pas, oui tu m'as créé
Fais les choses que tu aimes en espérant que tu restes, d'accord
Embrasse-moi, je suis le monstre que tu as créé, tu m'as créé
Jeux, tu ne me veux que si je suis à quelqu'un d'autre
Tu ne sais même pas que tu es égoïste
Tu ne me vois peut-être que quand je suis fondu
Jusqu'à mes larmes seulement quand je suis impuissant
C'est alors que tu te lâches et que tu ne peux pas t'en empêcher
Et toutes tes balles se sentent comme du velours
Et je te laisse faire, je te laisse faire
J'ai trop chargé, je te laisse tirer
Et je suis avec le sentiment que je méritais mieux
Et tu me tues, tu laisses mon cœur battre, tu laisses de la merde en a-cappella (ha-ha, ha)
Et je devrais te faire comme dans Goodfellas, appelle-moi Karen, me réveillant avec mon Beretta
Et si je te fais sauter la cervelle, je peux te garantir que tu l'oublieras (ha-ha, ha)
Si je te fais sauter la cervelle, je pourrais l'embrasser mieux
Embrasse-moi, je suis le monstre que tu as créé, oui tu m'as créé
Maintenant, je suis juste comme toi alors ne te plains pas, oui tu m'as créé
Fais les choses que tu aimes en espérant que tu restes, d'accord
Embrasse-moi, je suis le monstre que tu as créé, tu m'as créé