Reckless Love : traduction de Anglais vers Français
Avant que je ne prononce un mot, Tu chantais sur moi
Tu as été si, si bon pour moi
Avant que je ne prenne une respiration, Tu as insufflé Ta vie en moi
Tu as été si, si gentil avec moi
Ô, l'amour débordant, sans fin, imprudent de Dieu
Ô, il me poursuit, se bat jusqu'à ce que je sois trouvé, laisse les quatre-vingt-dix-neuf
Je ne pouvais pas le mériter, je ne le mérite pas, pourtant, Tu Te donnes
Ô, l'amour débordant, sans fin, imprudent de Dieu
Oh oh uh uh
Quand j'étais ton ennemi, ton amour se battait encore pour moi
(Tu as été si bon) tu as été si, si bon pour moi (si, si bon)
Quand je ne me sentais pas digne, Tu as tout payé pour moi
Tu as été si, si gentil avec moi
Ô, l'amour débordant, sans fin, imprudent de Dieu
Ô, il me poursuit, se bat jusqu'à ce que je sois trouvé, laisse les quatre-vingt-dix-neuf
Je ne pouvais pas le mériter, je ne le mérite pas, pourtant, Tu Te donnes
Ô, l'amour débordant, sans fin, imprudent de Dieu
Oh
Tu continues à me poursuivre
Il n'y a pas d'ombre que Tu n'éclaireras pas
Montagne que Tu ne graviras pas
En venant après moi
Il n'y a pas de mur que Tu ne renverseras pas
Mensonge que Tu ne détruiras pas
En venant après moi
(Non, non) il n'y a pas d'ombre que Tu n'éclaireras pas
(Il n'y a pas de montagne) montagne que Tu ne graviras pas
En venant après moi (me poursuit maintenant)
Il n'y a pas de mur que Tu ne renverseras pas
Mensonge que Tu ne détruiras pas
En venant après moi
Il n'y a pas d'ombre que Tu n'éclaireras pas
Montagne que Tu ne graviras pas
En venant après moi
Il n'y a pas de mur que Tu ne renverseras pas
Mensonge que Tu ne détruiras pas
En venant après moi
Ô, l'amour débordant, sans fin, imprudent de Dieu
Ô, il me poursuit, se bat jusqu'à ce que je sois trouvé, laisse les quatre-vingt-dix-neuf
Je ne pouvais pas le mériter, et je ne le mérite pas, pourtant, Tu Te donnes
Ô, l'amour débordant, sans fin, imprudent de Dieu, ouais
Je Te remercie, Seigneur, je Te remercie, Seigneur, je Te remercie, Seigneur
Hey