These Walls : traduction de Anglais vers Français
Peut-être que nous devrions changer de carrière
Parce que, bébé, tu sais que personne ne bat nos visages de poker
Et quand la nuit se termine en larmes
On se réveille et on met tout sur le compte de l'ivresse
Oh, cet amour s'estompe
Il y a tellement de choses que nous ne disons pas
Mais si ces murs pouvaient parler
Ils diraient, "assez"
Ils diraient, "abandonne"
Si ces murs pouvaient parler
Ils diraient, "tu sais"
Ils diraient, "tu es foutu"
Ce n'est pas censé faire autant mal
Oh, si ces murs pouvaient parler
Ils nous diraient de rompre
(Ces murs, ces murs, ces murs)
Ils nous diraient de rompre
(Ces murs, ces murs, ces murs, ces murs)
Ils nous disent, "Allez et affrontez vos peurs"
C'est de pire en pire plus nous restons ensemble
On appelle ça l'amour, mais on déteste être ici
Avons-nous vraiment pensé ce que nous avons dit pour toujours?
Oh, cet amour s'estompe
Il y a tellement de choses que nous ne disons pas
Mais si ces murs pouvaient parler
Ils diraient, "assez"
Ils diraient, "abandonne" (je sais)
Si ces murs pouvaient parler
Ils diraient, "tu sais"
Ils diraient, "tu es foutu"
Ce n'est pas censé faire autant mal
Oh, si ces murs pouvaient parler
Ils nous diraient de rompre
(Ces murs, ces murs, ces murs)
Ils nous diraient de rompre
(Ces murs, ces murs, ces murs)
Ils nous diraient de rompre
Tu ne veux pas partir (partir), tu ne veux pas arrêter (arrêter)
Le ciel le sait
Je (je) ne veux pas être celui qui met fin à tout
Mais si ces murs pouvaient parler
Ils diraient, "assez"
Ils diraient, "abandonne"
(Abandonne, abandonne, abandonne)
Si ces murs pouvaient parler
Ils diraient, "tu sais"
Ils diraient, "tu es foutu"
(Ouais, tu sais)
Ce n'est pas censé faire autant mal (ouais, tu sais que tu es foutu)
Oh, si ces murs pouvaient parler
Ils nous diraient de rompre
(Ces murs, ces murs, ces murs)
Ils nous diraient de rompre
(Ces murs, ces murs, ils nous diraient, "rompez")