You Should Know : traduction de Anglais vers Français
{Tu devrais savoir}
Ce n’est pas la question des fantaisies que tu me donnes
Même si sais que je ne suis pas fou à ce jeu là
C’est une question de temps que tu passes avec moi
Quand j’étais assez stupide ?
Et même en sachant que je pourrais pas tout t’avoir
Tu n’est pas du genre à être en colère contre cela,
Parce que tout ce que tu veux est de me donner ton amour,
Et bébé, je t’aime en retour …
Tu devrais savoir que Je t’aime
Tu devrais savoir que je me soucie de toi bébé
Tu devrais savoir que je te veux
Tu devrais savoir par la façon dont je regarde
Tu devrais savoir que Je t’aime
Tu devrais savoir que je me soucie de toi bébé
Tu devrais savoir que je te veux
Tu devrais savoir …
Ce n’est pas les choses sexy que tu portes pour moi
Même si tu sais que je ne suis pas fou à ce jeu là
C’est une question de temps que tu passes avec moi
Quand j’étais assez stupide…
Et même si je n’ai plus de temps chaque semaine
Tu n’est pas du genre à devenir dingue pour ça
Parce que tout ce que tu veux est me donner ton amour
Et bébé, je t’aime en retour…
Tu devrais savoir que Je t’aime
Tu devrais savoir que je me soucie de toi bébé
Tu devrais savoir que je te veux
Tu devrais savoir par la façon dont je regarde
Tu devrais savoir que Je t’aime
Tu devrais savoir que je me soucie de toi bébé
Tu devrais savoir que je te veux
Tu devrais savoir par la façon dont je regarde
Je t’aime, bébé, et tu sais que je pourrais te faire du mal
Il suffit donc de prendre un certain temps
Tu devrais prendre un peu de temps
Et comprendre que tu es mienne,
Je t’aime, bébé, et tu sais que je pourrais te faire du mal
Il suffit donc de prendre un certain temps
Tu devrais prendre un peu de temps
Et comprendre que tu es mienne,
Tu devrais savoir …