Everything I Wanted : traduction de Anglais vers Français
J'ai fait un rêve
J'ai reçu tout ce que je désirais
C'n'était pas ce qu'on imaginerait
Et si je parle honnêtement
Ça aurait pu être un cauchemar
Perçu par n'importe qui qui pense à moi
J'ai cru pouvoir voler (voler)
Donc j'ai sauté de ce Doré, hmm
Personne n'a pleuré (pleuré, pleuré, pleuré, pleuré)
Personne ne l'a même remarqué
Je les ai vus debout là-bas
J'ai un peu cru qu'ils penseraient peut-être à moi (à moi, à moi)
J'ai fait un rêve
J'ai reçu tout ce que je désirais
Mais quand je me réveille, je vois
Je te vois avec moi
Et tu me dis "tant que je suis ici
Personne ne pourra te blesser
Je ne veux pas rester couché ici
Mais tu pourrais l'apprendre
Si j'étais capable de changer
La manière dont tu te perçois
Tu ne te demanderais pas pourquoi t'entends ça
Ils ne te méritent pas"
J'ai essayé de hurler
Mais j'avais la tête sous l'eau
Ils ont dit que j'étais faible
Comme si j'n'étais pas simplement la fille à quelqu'un
Ça aurait pu être un cauchemar
Mais j'avais l'impression qu'ils étaient tout près de moi
Et c'est comme si la journée d'hier était il y a un an
Mais je ne veux pas le dire à personne
Parce que tout le monde veut profiter de moi maintenant
Et je ne veux pas les décevoir
J'ai fait un rêve
J'ai reçu tout ce que je désirais
Mais quand je me réveille, je vois
Je te vois avec moi
Et tu me dis "tant que je suis ici
Personne ne pourra te blesser
Je ne veux pas rester couché ici
Mais tu pourrais l'apprendre
Si j'étais capable de changer
La manière dont tu te perçois
Tu ne te demanderais pas pourquoi t'entends ça
Ils ne te méritent pas"
Si je savais tout ça, le ferais-je de nouveau?
Le ferais-je de nouveau?
Si ils savaient que leurs mots s'incrusteraient dans ma tête
Que diraient-ils à la place?
Si je savais tout ça, le ferais-je de nouveau?
Le ferais-je de nouveau?
Si ils savaient que leurs mots s'incrusteraient dans ma tête
Que diraient-ils à la place?