DEATH OF A PREDATOR : traduction de Anglais vers Français
J'ai entendu dire que tu as mordu la poussière
J'aimerais que les autres en fassent autant
Au moins, je n'ai plus à me soucier de toi maintenant
Je n'ai plus à me soucier de toi
Nous étions dans le sous-sol
Assis sur le canapé
Quand tu ne pouvais pas comprendre
Ce qui était probablement ton premier mot
'Non'
Au moins, je n'ai plus à me soucier de toi maintenant
Je n'ai plus à me soucier de toi
J'ai entendu dire que tu as mordu la poussière
J'aimerais que les autres en fassent autant
Au moins, je n'ai plus à me soucier de toi maintenant
Je n'ai plus à me soucier de toi
Nous étions dans le sous-sol
Assis sur le canapé
Quand tu ne pouvais pas comprendre
Ce qui était le premier mot de tout le monde
'Non'
Puis j'ai découvert que tu es mort sur le canapé
Puis j'ai découvert que tu es mort sur le canapé
Je ne dis pas qu'il l'a mérité
Juste pour rire
Je dis absolument qu'il l'a mérité
Tu t'es étouffé avec ton dernier souffle
Justice poétique
C'est hilarant, salope
C'est hilarant
Que le vide t'engloutisse tout entier
Comme tu m'as forcé à avaler ta mousse
Justice poétique
Il s'est étouffé avec ses derniers souffles
C'est hilarant, salope
C'est hilarant
J'ai entendu dire que tu as mordu la poussière
J'aimerais que les autres en fassent autant
Au moins, je n'ai plus à me soucier de toi maintenant
Je n'ai plus à me soucier de toi
Nous étions dans le sous-sol
Assis sur le canapé
Quand tu ne pouvais pas comprendre
Ce qui était le premier mot de tout le monde
'Non'
Au moins, je n'ai plus à me soucier de toi maintenant
Je n'ai plus à me soucier de toi
J'ai entendu dire que tu as mordu la poussière
J'aimerais que les autres en fassent autant
Au moins, je n'ai plus à me soucier de toi maintenant
Je n'ai plus à me soucier de toi
Nous étions dans le sous-sol
Assis sur le canapé
Quand tu ne pouvais pas comprendre
Ce qui était probablement ton premier mot
'Non'
Puis tu es putain de mort sur le canapé
Maintenant, c'est un souci de moins à gérer