paroles de chanson / Samuel Harfst parole / Mit dir kommt der sommer lyrics  | ENin English

Paroles de Mit dir kommt der sommer

Interprète Samuel Harfst

Paroles de la chanson Mit dir kommt der sommer par Samuel Harfst lyrics officiel

Mit dir kommt der sommer est une chanson en Allemand

BIST EIN WIRKLICH GUTER FREUND, DER VIEL ZU OFT AUF REISEN GEHT, DEN MAN NICHT SO SCHNELL VERGISST, WEIL VERGESSEN NICHT SO EINFACH IST. UND JETZT WIRD ES HÖCHSTE ZEIT FÜR EINEN KLEINEN HAUCH VON DIR, WEIL IN DEINER GEGENWART ALLES EIN BISSCHEN LEICHTER WIRKT.

MIT DIR KOMMT DER SOMMER, MIT DIR KEHRT DAS LEBEN ZURÜCK.

DU VERÄNDERST HIER DIE DINGE, UNAUFHALTSAM JEDEN TAG, STÜCK FÜR STÜCK.

SCHON VIEL ZU WEIT GELAUFEN DURCH NEBEL, EIS UND SCHNEE. NUR EIN FUNKEN DEINER WÄRME BLIEB IN MIR AM LEBEN.

VERSUCHE MICH ZU ERINNERN AN DIE TAGE VOR DER DUNKELHEIT, UNHÖRBAR TRITTST DU NEBEN MICH SAGST, DU WARST NIE WEIT.

MIT DIR KOMMT DER SOMMER, MIT DIR KEHRT DAS LEBEN ZURÜCK.

DU VERÄNDERST HIER DIE DINGE, UNAUFHALTSAM JEDEN TAG, STÜCK FÜR STÜCK.

MIT DIR KOMMT DER SOMMER WIEDER ZURÜCK.

DU VERÄNDERST HIER DIE DINGE: HELLE FARBEN, ALTE TAGE, NEUES GLÜCK. STÜCK FÜR STÜCK.

SEHEN WOHIN DIE FÜSSE TRAGEN, GEHEN SOWEIT MEIN HERZ MICH TRÄGT, FÜHLEN WAS DIE AUGEN SAGEN, HOFFEN, DASS ALTES BALD VERGEHT.

MIT DIR KOMMT DER SOMMER, MIT DIR KEHRT DAS LEBEN ZURÜCK.

DU VERÄNDERST HIER DIE DINGE, UNAUFHALTSAM JEDEN TAG, STÜCK FÜR STÜCK. MIT DIR KOMMT DER SOMMER WIEDER ZURÜCK.

DU VERÄNDERST HIER DIE DINGE STÜCK FÜR STÜCK. MIT DIR KOMMT DER SOMMER.
Droits parole : paroles officielles sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction des paroles interdite sans autorisation.

Commentaires sur les paroles de Mit dir kommt der sommer

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la poubelle
2| symbole à droite de la loupe
3| symbole en haut de l'horloge
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid