song lyrics / Zola / Dès le matin translation  | FRen Français

Dès le matin translation into Italian

Performer Zola

Dès le matin song translation by Zola official

Translation of Dès le matin from French to Italian

(Oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh, oh, oh-oh-oh) sì
Metti la corona al Principe
Zola

Dal mattino, sento che non è il mio giorno (dal mattino)
Quindi fumo l'erba viola che viene da lontano (fumo)
Sono l'unico nero a vivere in questo quartiere di son-mai (nigga)
Il vicinato ha capito subito che vengo da lontano

Prima era un tocco affondato (tocco affondato, pouf, pouf)
Tutto quello che tocco ora prende valore (sì, tutto quello che tocco, nigga)
E nella mia città, di notte, ho girato molto (nigga, ho girato molto)
Pensavo che per tagliare l'erba, non ci fosse un orario
Da quella signora, leccavo la lama, avevo fame, no, (avevo fame)
Grazie a Dio, era prima (sì, era prima)
Guido veloce, posso raggiungere il sole al tramonto (oh-oh)
Prima dei dieci anni, vivevo dietro quella casa

Oh-uh-oh
Avevo così fame che leccavo il coltello (coltello)
Nel son-mai, nessuna festa
Tah-ra-rah, se ne sono andati tutti (rouh, rah, yeah, yeah, yeah)

Dal mattino, sento che non è il mio giorno (oh-uh-oh)
Quindi fumo l'erba viola che viene da lontano (oh-oh-uh-oh)
Sono l'unico nero a vivere in questo quartiere di son-mai
Il vicinato ha capito subito che vengo da lontano

Oh-uh-oh (sì, sì)
Oh-uh-oh (è nel segno, huh, huh, big Zo')
(Zola)

È nel segno, beh, il mondo è nelle mie mani (zola, psht, hey)
Guantato, intorno alla casa c'è erba (binks, Zola)
Non lasciare che google map bruci il mio giardino (non deve bruciare)
La fumo e non riesco più a pronunciare le mie parole
Na-na-nan, na-na-nan, na-na-nan, nan, nan (cosa?)
La fumo e non riesco più a pronunciare i miei verbi
Bad bitch viene da me e ci chiudiamo per l'inverno (conosci la strada)
Numero mascherato, non è il corriere

Oh-uh-oh (sì, sì)
Avevo così fame che leccavo il coltello (rah, rah)
Nella zona nemmeno una festa (cosa?)
Tah-ra-rah, se ne sono andati tutti (ouah, sì, rah-rah-rah, yeah, yeah, yeah)

Dal mattino, sento che non è il mio giorno (oh, oh, oh)
Quindi fumo l'erba viola che viene da lontano (devo fumare l'erba)
Sono l'unico nero a vivere in questo quartiere di son-mai
E il vicinato ha capito subito che vengo da lontano

Il suono
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Dès le matin translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the clock
2| symbol to the right of the star
3| symbol to the left of the thumbs up
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid