song lyrics / Yera / Mejores Amigos translation  | FRen Français

Mejores Amigos translation into Korean

Performers YeraMorat

Mejores Amigos song translation by Yera official

Translation of Mejores Amigos from Spanish to Korean

네 네

너의 목소리는 나를 영하로 만들어
네가 그 "사랑해"라는 말을 바꿀 때
나를 혼란스럽게 해, 나를 혼란스럽게 해
왜 먼저 지는 사람을 두고 게임을 하는 거야?
네 머리카락의 혼란스러움도 인정해
나를 혼란스럽게 해, 나를 혼란스럽게 해

우리가 가장 친한 친구라는 걸 절대 잊지 않길 바래
그리고 이웃들 사이에 소문이 돌기 시작했어
거짓된 희망을 주고 싶지 않아 (아니)
이건 게임이야, 나중에 울지 마
그리고 만약 아프다면 한 번에 말해줘
원한은 남지 않을 거야 (아니)

경고받은 군인은 전쟁에서 죽지 않아
신데렐라가 절대 남지 않는 이유가 있어
네 심장은 자정에 위험해
내가 그것을 부수면 누가 고칠까
네가 사랑에 빠지지 않길 바래,
사랑에 빠지지 않길 바래

오 오 오 오, 오 오
오 오, 오 오
사랑에 빠지지 마 (라라 라리 에)
네가 사랑에 빠지지 않길 바래 (라라 라리 에 에)
오 오 오 오, 오 오
오 오, 오 오
사랑에 빠지지 마
네가 사랑에 빠지지 않길 바래 (사랑에 빠지지 않길 바래)

네가 사랑에 빠졌다면 미안해 (에이)
내가 원한 건 단지 갈증을 해소하는 것뿐이었어
네가 좋아하고 나도 좋아했지만
지금 당장은 누군가와 함께 있고 싶지 않아 (아니 오 오)
우리는 일요일에 죄를 고백하지만
다시 말하지만
아무 일도 일어나지 않을 거야, 맹세해, 아무 일도 일어나지 않을 거야

우리가 가장 친한 친구라는 걸 절대 잊지 않길 바래
(우리가 처음 만났을 때부터)
그리고 이웃들 사이에 소문이 돌기 시작했어
거짓된 희망을 주고 싶지 않아
이건 게임이야, 나중에 울지 마
그리고 만약 아프다면 한 번에 말해줘
원한은 남지 않을 거야

경고받은 군인은 전쟁에서 죽지 않아 (전쟁에서)
신데렐라가 절대 남지 않는 이유가 있어 (절대 남지 않아)
네 심장은 자정에 위험해 (흠)
내가 그것을 부수면 누가 고칠까 (누가 고칠까?)
네가 사랑에 빠지지 않길 바래
사랑에 빠지지 않길 바래 (사랑에 빠지지 않길 바래)
경고받은 군인은 전쟁에서 죽지 않아
신데렐라가 절대 남지 않는 이유가 있어 (절대 남지 않아)
네 심장은 자정에 위험해 (흠)
내가 그것을 부수면 누가 고칠까 (누가 고칠까?)
네가 사랑에 빠지지 않길 바래 (아니)
사랑에 빠지지 않길 바래 (사랑에 빠지지 않길 바래)

오 오 오 오, 오 오
오 오, 오 오
사랑에 빠지지 마 (라라 라리 에; 사랑에 빠지지 마)
네가 사랑에 빠지지 않길 바래 (라라 라리 에 에)
오 오 오 오, 오 오
오 오, 오 오
사랑에 빠지지 마
네가 사랑에 빠지지 않길 바래
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Mejores Amigos translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the helmet
2| symbol at the bottom of the cross
3| symbol at the bottom of the padlock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid