Translation of Breathe from English to Thai
(โอ้, อู้)
นั่นมันหมายความว่าอะไร, ที่รัก?
ปล่อยอารมณ์ของคุณให้เป็นอิสระ หยุดทำตัวบ้าๆ
คิดถึงช่วงเวลาดีๆ ทุกวัน
พยายามทำแบบนั้น ทำให้ฉันทำตัวลับๆ ล่อๆ
นั่นมันหมายความว่าอะไร, ที่รัก?
ปล่อยอารมณ์ของคุณให้เป็นอิสระ หยุดทำตัวบ้าๆ
คุณรู้ว่าฉันให้ความรักที่ดีแก่คุณทุกวัน
พยายามทำแบบนั้น ทำให้ฉันทำตัวลับๆ ล่อๆ
โอ้
คุณบอกว่าคุณรักฉัน บอกว่าคุณรักฉัน
แต่คุณไม่เคยอยู่ที่นั่นเพื่อฉัน, ใช่, อืม
และคุณจะร้องไห้, ค่อยๆ ตาย
เมื่อฉันตัดสินใจที่จะจากไป, ใช่, อืม
ทั้งหมดที่เราทำคือคืนดีกัน
แล้วก็เลิกกัน
ทำไมเราไม่ตื่นขึ้นมาและเห็น
เมื่อความรักทำให้เจ็บ
มันจะไม่เวิร์ค
ใช่, บางทีเราต้องการเวลาคนเดียวบ้าง
เราต้องปล่อยให้มันหายใจ
นั่นมันหมายความว่าอะไร, ที่รัก?
ปล่อยอารมณ์ของคุณให้เป็นอิสระ หยุดทำตัวบ้าๆ
คิดถึงช่วงเวลาดีๆ ทุกวัน
พยายามทำแบบนั้น ทำให้ฉันทำตัวลับๆ ล่อๆ
คุณเหงาแค่เมื่อเพื่อนของคุณ
ไม่มีรถหรือไม่มีเงิน, ใช่, อืม, มม
แล้วก็มาถึงดราม่า
ผู้หญิงคนอื่นอ้างว่าเธอกำลังจะออกไปกับคุณ, มม
ทั้งหมดที่เราทำคือคืนดีกัน
แล้วก็เลิกกัน
ทำไมเราไม่ตื่นขึ้นมาและเห็น
เมื่อความรักทำให้เจ็บ
โอ้, มันจะไม่เวิร์ค
ใช่, บางทีเราต้องการเวลาคนเดียวบ้าง
เราต้องปล่อยให้มันหายใจ
เราต้องปล่อยให้มันหายใจ, มม
เราต้องปล่อยให้มันหายใจ, มม, โอ้
นั่นมันหมายความว่าอะไร, ที่รัก?
ปล่อยอารมณ์ของคุณให้เป็นอิสระ หยุดทำตัวบ้าๆ
คิดถึงช่วงเวลาดีๆ ทุกวัน
พยายามทำแบบนั้น ทำให้ฉันทำตัวลับๆ ล่อๆ
นั่นมันหมายความว่าอะไร, ที่รัก?
ปล่อยอารมณ์ของคุณให้เป็นอิสระ หยุดทำตัวบ้าๆ
คุณรู้ว่าฉันให้ความรักที่ดีแก่คุณทุกวัน
พยายามทำแบบนั้น ทำให้ฉันทำตัวลับๆ ล่อๆ
โอ้-โอ้-โอ้-โอ้
โอ้, เราต้องปล่อยให้มันหายใจ
โอ้-โอ้-โอ้-โอ้
โอ้, เราต้องปล่อยให้มันหายใจ
โอ้
คุณบอกว่าคุณรักฉัน, ว่าคุณรักฉัน
แต่คุณไม่เคยอยู่ที่นั่นเพื่อฉัน, โอ้
และคุณจะร้องไห้, ค่อยๆ ตาย
เมื่อฉันตัดสินใจที่จะจากไป
โอ้-โอ้, โอ้เราต้องปล่อยให้มันหายใจ