song lyrics / Troyboi / Afterhours translation  | FRen Français

Afterhours translation into Indonesian

Performers TroyboiNina SkyDiplo

Afterhours song translation by Troyboi official

Translation of Afterhours from English to Indonesian

Terbuka, hidup di malam hari seolah-olah itu emas
Ya, saya datang untuk menang, saya tidak pernah menyerah
Saya hanya ingin menari di antara bintang-bintang
Jam-jam setelahnya membuat saya bersemangat dan

Terbuka, hidup di malam hari seolah-olah itu emas
Ya, saya datang untuk menang, saya tidak pernah menyerah
Saya hanya ingin menari di antara bintang-bintang
Jam-jam setelahnya membuat saya bersemangat dan

Saya hanya ingin menari di antara bintang-bintang
Saya hanya ingin menari di antara bintang-bintang
Saya hanya ingin menari di antara bintang-bintang
Jam-jam setelahnya membuat saya bersemangat
Jam-jam setelahnya membuat saya bersemangat
Jam-jam setelahnya membuat saya bersemangat
Jam-jam setelahnya membuat saya bersemangat

Terbuka, hidup di malam hari seolah-olah itu emas
Ya, saya datang untuk menang, saya tidak pernah menyerah
Saya hanya ingin menari di antara bintang-bintang
Jam-jam setelahnya membuat saya bersemangat dan

Terbuka, hidup di malam hari seolah-olah itu emas
Ya, saya datang untuk menang, saya tidak pernah menyerah
Saya hanya ingin menari di antara bintang-bintang
Jam-jam setelahnya membuat saya bersemangat dan

Saya hanya ingin menari di antara bintang-bintang
Saya hanya ingin menari di antara bintang-bintang
Saya hanya ingin menari di antara bintang-bintang

Jam-jam setelahnya membuat saya bersemangat
Jam-jam setelahnya membuat saya bersemangat
Jam-jam setelahnya membuat saya bersemangat
Saya hanya ingin menari di antara bintang-bintang
Saya hanya ingin menari di antara bintang-bintang
Saya hanya ingin menari di antara bintang-bintang
Jam-jam setelahnya membuat saya bersemangat
Saya hanya ingin menari di antara bintang-bintang
Saya hanya ingin menari di antara bintang-bintang
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Hipgnosis Songs Group, Kobalt Music Publishing Ltd.

Comments for Afterhours translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the padlock
2| symbol at the bottom of the cloud
3| symbol to the right of the star
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid