song lyrics / Trevor Nelson / Touch It translation  | FRen Français

Touch It translation into Italian

Performers MonifahTrevor Nelson

Touch It song translation by Trevor Nelson official

Translation of Touch It from English to Italian

Sì, sì, sì
Jack Knight e Dakoda House
Tutto quello che vogliamo fare è farvi saltare
Monifah, potresti eccitarmi? (sì)
Mostrami di cosa si tratta la tua cosa

Jack Knight e Dakoda House (eccitarti)
Tutto quello che vogliamo fare è farvi saltare (eccitarti)
Monifah, potresti eccitarmi? (sì)
Mostrami di cosa si tratta la tua cosa

Vuoi davvero toccarlo?
Vuoi davvero giocare con me stasera? (ooh, ooh, ooh)
E se sai come mi piace
Chiameresti il mio nome e me lo daresti nel modo giusto? (dammi)

Potresti solo mettere quella cosa su di me? (metti quella cosa su di me)
Così posso solo impazzire su di te (io impazzisco su di te)
E tu potresti solo impazzire su di me (e tu puoi impazzire su di me)
E te lo darò tutta la notte (andiamo)
Mostrerò al tuo corpo cosa stanno facendo di sbagliato le tue labbra, ooh (sì)

Vuoi davvero toccarlo?
Vuoi davvero giocare con me stasera?
Vuoi davvero? Sì, sì, sì (vuoi davvero giocare con me, baby?)
E se sai come mi piace (sì)
Chiameresti il mio nome e me lo daresti nel modo giusto? (dammi, baby)

Quindi l'amore mi fa sentire così bene (mi fa sentire così bene)
Potresti solo spostarlo su? (spostalo su)
Perché sono in estasi (sì, estasi)
E te lo darò tutta la notte (sì)
Mostrerò al tuo corpo cosa sta facendo di sbagliato la tua lingua, ooh (così mi piace)

Vuoi davvero toccarlo?
Vuoi davvero giocare con me stasera? (vuoi davvero giocare con noi?)
Ooh, ooh-oh, e se sai come mi piace (se sai come mi piace)
Chiameresti il mio nome e me lo daresti nel modo giusto
Dammi, dammi, chiamami (così?)

La timidezza di questo ragazzo mi ha eccitata come una pazza
Lo voglio sempre di più
Quando chiami il mio nome e mi sculacci, ooh

Vuoi davvero toccarlo?
Vuoi davvero giocare con me stasera? (vuoi davvero giocare con noi?)
Ooh, ooh-oh, e se sai come mi piace (se sai come mi piace)
Chiameresti il mio nome e me lo daresti nel modo giusto? (dai, dai, dai, dai)
Vuoi davvero toccarlo?
Vuoi davvero giocare con me stasera? (ooh, ooh, ooh)
E se sai come mi piace (sì)
Chiameresti il mio nome e me lo daresti nel modo giusto (sì, come mi piace, baby)

Sì, sì, sì
Jack Knight e Dakoda House (vuoi davvero?)
Tutto quello che vogliamo fare è farvi saltare
Monifah, potresti eccitarmi? (vuoi davvero?)
Mostrami di cosa si tratta la tua cosa (vuoi davvero?)

Jack Knight e Dakoda House
Tutto quello che vogliamo fare è farvi saltare (dammi nel modo giusto)
Monifah, potresti eccitarmi?
Mostrami di cosa si tratta la tua cosa

Vuoi davvero toccarlo? (ehi)
Vuoi davvero giocare con me stasera? (vuoi giocare con me stasera?)
Ooh, ooh-oh, e se sai come mi piace
Chiameresti il mio nome e me lo daresti nel modo giusto?
Vuoi davvero toccarlo?
Vuoi davvero giocare con me stasera?
Ooh, ooh-oh, e se sai come mi piace
Chiameresti il mio nome e me lo daresti nel modo giusto? (oh)
Vuoi davvero toccarlo?
Vuoi davvero giocare con me stasera?
Ooh, ooh-oh, e se sai come mi piace
Chiameresti il mio nome e me lo daresti nel modo giusto? (sentiti libero di esplorare, sì)
Vuoi davvero toccarlo?
Vuoi davvero giocare con me stasera? (va tutto bene, baby)
Ooh, ooh-oh, e se sai come mi piace
Chiameresti il mio nome e me lo daresti nel modo giusto? (oh)

Toccalo (ooh, ooh-oh)
Tocca me
Amami
Succhiami
Dammi
Baby, sì (ooh, ooh-oh)

Se sai come mi piace

Vuoi davvero toccarlo? (vuoi davvero?)
Vuoi davvero giocare con me stasera?
E se sai come mi piace
Chiameresti il mio nome e me lo daresti nel modo giusto?
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Peermusic Publishing, Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Touch It translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the suitcase
2| symbol at the bottom of the thumbs up
3| symbol to the left of the house
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid