song lyrics / TINI / Posta translation  | FRen Français

Posta translation into Korean

Performer TINI

Posta song translation by TINI official

Translation of Posta from Spanish to Korean

바람에 맞서 머리를 풀어
내 그림자를 가리기 위해
이름 없는 것은 존재하지 않아, 에-에
나는 괜찮아, 나는 절대 느끼지 않아
결국 모두가 내 덕에 살아
비록 내가 일부러 한 것은 아니지만

진짜
십 년이 지나고, 천 가지 상처가 지나고, 내가 잘 속이는구나, 진짜
내가 완벽하고 낯선 사람들이 뭐라고 하든 상관없어, 진짜
나는 괜찮아, 나는 괜찮아, 나는 괜찮아, 나는 괜찮아, 나는 할 수 있어, 진짜
왜냐하면 나는 돈을 가지고 태어났고, 금수저로 태어났으니, 아무것도 아프지 않아, 그게 진짜야?

비가 오는 것을 본 사람은 나뿐이야
아무도 보고 싶어하지 않고, 아무도 전화하지 않아
나는 자는 것을 선택했고, 나는 침묵을 선택했어
공주는 TV에서 울지 않아
하지만 연기는 잘하지 못했어
심지어 TINI도 믿었어

하지만 마르티나가 깨어났고 이제는 신경 써, 진짜
진짜는 내가 항상 록스타였다는 거야, 진짜
그리고 네가 모르는 게 좋아, 진짜
나는 TV에 나오는 마른 소녀야
그녀가 외워서 배운 것을
네가 진짜를 가지고 있다고 착각했지만
이제는 신경 쓰이니까 말할 수 있어
계속할 수 있지만, 짧게 말하는 게 나을 것 같아, 진짜

(아!)
바람에 맞서 머리를 풀어
내 그림자를 가리기 위해
이름 없는 것은 존재하지 않아, 에-에
나는 괜찮아, 나는 절대 느끼지 않아
결국 모두가 내 덕에 살아
비록 내가 일부러 한 것은 아니지만

진짜
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Posta translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the eye
2| symbol to the left of magnifying glass
3| symbol to the left of the heart
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid