song lyrics / The Neighbourhood / Alleyways translation  | FRen Français

Alleyways translation into Thai

Performer The Neighbourhood

Alleyways song translation by The Neighbourhood official

Translation of Alleyways from English to Thai

ถ้าสถานการณ์ต่างออกไป เรายังเด็กอยู่
เล่นน้ำโดยไม่ใส่เสื้อผ้า สนุกสนาน ฉันจำได้
ย้อนกลับไปในปี 1991 เมื่อเรื่องราวเริ่มต้นขึ้น ฉันจำได้ (ฉันจำได้)
ทุกเปลือกหอยนั้น ถือครองสิ่งที่ฉันได้ทำมา
ฉันรู้จักตัวเองก่อนที่จะรู้จักใคร

และเพราะเราทุกคนเคี้ยวหมากฝรั่ง เราทุกคนสนุกกับปืนฉีดน้ำ
ลา ดา ดา ดา ดา ดา ดา ดัม ดัม ดัม
และเราทุกคนเติบโตขึ้น ชีวิตก็ยากขึ้น
ชีวิตมันไม่ง่ายเหมือนเดิมอีกต่อไป

และเมื่อไหร่ก็ตามที่แดดออก เราเล่นกัน
(เราไม่อยากแก่ขึ้น เราไม่อยากแก่ขึ้น)
เราจะวิ่งไปรอบๆ บล็อกทั้งคืนทั้งวัน
(เราไม่อยากแก่ขึ้น)

ผิดพลาดมาก ที่บอกความรู้สึกของฉัน
ฉันบอกว่าชื่อของฉันมีอิทธิพลต่อตัวฉันเอง
และเพราะฉันเริ่มต้นตั้งแต่ยังเด็ก ฉันเรียนรู้มันจนเสร็จ ฉันไม่ได้หนี
ลา ดา ดา ดา ดา
ฉันกลัวมากและห่างไกลจากความเป็นจริง และฉันยังคงทดสอบโชคของฉัน โอ้

และเมื่อไหร่ก็ตามที่แดดออก เราเล่นกัน
(เราไม่อยากแก่ขึ้น เราไม่อยากแก่ขึ้น)
เราจะวิ่งไปรอบๆ บล็อกทั้งคืนทั้งวัน
(เราไม่อยากแก่ขึ้น เราไม่อยากแก่ขึ้น)
และเมื่อไหร่ก็ตามที่แดดออก เราเล่นกัน
(เราไม่อยากแก่ขึ้น เราไม่อยากแก่ขึ้น)
ฉันทิ้งตัวเองไว้ในซอกซอย

ถ้าสถานการณ์ต่างออกไป เรายังเด็กอยู่
เล่นน้ำโดยไม่ใส่เสื้อผ้า สนุกสนาน ฉันจำได้
(ฉันทิ้งตัวเองไว้ในซอกซอย)
ทุกสิ่งที่ฉันต้องการจะกลายเป็นทุกสิ่งที่ฉันเคยรัก ฉันจำได้
(ฉันทิ้งตัวเองไว้ในซอกซอย)
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Comments for Alleyways translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of magnifying glass
2| symbol to the left of the helmet
3| symbol at the bottom of the camera
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid