Translation of It's Great to Be Here from English to French
Tellement heureux (tellement heureux), tellement heureux (tellement heureux), tellement heureux
D'être de retour dans tes bras
Merci, bébé (merci, bébé), merci, bébé
De retour là où j'appartiens
Oh, je suis sorti pour faire mon truc
Et j'ai été totalement rejeté
Je t'ai laissé tomber pour un amour inconnu
Mais ce n'était pas ce à quoi je m'attendais
Tellement effrayé et confus
Je suis revenu en courant vers toi
Je me suis mis à genoux
Et j'ai dit, "Chérie, s'il te plaît ?"
Je ne sais pas pourquoi tu l'as fait
Mais je ne suis pas trop fier pour l'admettre, bébé
Merci, bébé, merci, bébé
De retour là où j'appartiens
C'est génial d'être ici, ooh (génial d'être ici)
C'est génial d'être ici dans tes bras
De retour là où j'appartiens
L'aventure a saisi mon cœur
Et m'a éloigné de toi, chérie
J'ai rencontré toutes sortes de jolies filles
Dans chaque ville que j'ai traversée
Mais cette señorita fougueuse
M'a brûlé au Mexique
Et j'ai reçu des baisers froids comme la glace
De mon Eskimo d'Alaska
Je me sens coupable et honteux
Mais je vais le dire quand même, bébé
Merci, bébé, merci, bébé, ouais
De retour là où j'appartiens
C'est génial d'être ici (génial d'être ici), ooh
C'est génial d'être ici dans tes bras
Maintenant oui dit señorita
Elle m'a donné juste un sí ya
En s'embrassant dans l'igloo
Mon Eskimo a dit non, non
Ouais, bébé
Tellement heureux (tellement heureux), tellement heureux (tellement heureux), tellement heureux
D'être de retour dans tes bras
C'est génial d'être ici (génial d'être ici)
C'est génial d'être ici dans tes bras
Bébé, bébé, bébé, bébé, ow
C'est génial d'être ici, ooh (génial d'être ici)
C'est génial d'être ici dans mes bras, ouais (là où j'appartiens)
C'est génial d'être ici (génial d'être ici)
C'est génial d'être ici dans tes bras (là où j'appartiens)
Bébé, bébé, bébé, bébé, ouais
C'est génial d'être ici (génial d'être ici)
C'est génial d'être ici dans tes bras, je suis tellement heureux (là où j'appartiens)