song lyrics / Tedashii / Get Out My Way translation  | FRen Français

Get Out My Way translation into Spanish

Performers TedashiiLecrae

Get Out My Way song translation by Tedashii official

Translation of Get Out My Way from English to Spanish

No hay días libres (no hay días libres)
No tomo descansos (no tomo descansos)
Estás en mi carril (sal de mi carril)
Estás en mi camino (sal de mi camino)
Cruzaste esa línea (cruzaste esa línea)
No es tu día (no es tu día)
Perdí la cabeza (perdí la cabeza)
Necesito mi espacio

Sal de mi camino (sí)
Sal de mi camino (sí)
Sal de mi camino (woo)
Sal de mi camino (ugh)
Sal de mi camino (mueve)
Sal de mi camino (sí, skrrt, skrrt)
Sal de mi camino (woo)
Sal de mi camino (bien)
Nunca he estado a salvo

Mueve
Negro Forgiatos en los neumáticos me tienen sentado alto como un gladiador
Vida en la línea, cruzar la línea estatal, cara seria cuando la navego (skrrt)
No sabes nada sobre la vida rápida
Tengo cicatrices de mi última pelea
Agua helada en mi torrente sanguíneo de algunas cosas viejas en mi vida pasada
Esto no es lo que querías, cazas o eres cazado, no hay vuelta atrás y huyes de ello
Es uno y hecho, es mejor que lo corras (corre)
Pruebas la derrota o la superas (sí)
No pueden decirme nada, pasé siete veranos corriendo por la jungla
Cada día una lucha
Gente tirando piedras e intentando hacernos tropezar
Me levanté de los escombros, diles que podrían desmoronarse

Así que todos ustedes retrocedan (retrocedan, retrocedan)
O vayan a llamar a la reserva (o vayan a llamar a la reserva)
Acabo de ser derribado (sí, uh)
Todavía me levanté (todavía me levanté)
No hay días libres, chico (no hay días libres)
No tomo descansos (no tomo descansos)
Perdí la cabeza
Necesito mi espacio

Sal de mi camino (sí)
Sal de mi camino (sí)
Sal de mi camino (woo)
Sal de mi camino (ugh)
Sal de mi camino (mueve)
Sal de mi camino (sí, skrrt, skrrt)
Sal de mi camino (woo)
Sal de mi camino (bien)
Nunca he estado a salvo

Nadie me bloquea, no pueden detenerme, estoy en diez
No hay otra opción, solo copian lo que hice
Sal de mi camino (mueve)
Sal de mi camino (sí, skrrt, skrrt)
Sal de mi camino (woo)
Sal de mi camino (bien)
Nunca he estado a salvo

Nunca te doblegues cuando enfrentas el dolor y toman como objetivo como en una película
Sin chaleco cuando dibujan líneas, me siento a prueba de balas
Uso mi pasado como un flashback
Superar, avanzar más allá de eso
Avanzando, dejo que el Audi corra en la Autobahn, ¿dónde está el gas?
Llegando a ello, sí, llegando a ello
Recibí muchos golpes, pero los estoy superando
Podrías lograrlo o podrías poner excusas
La elección es tuya, no puedo hacerte elegir
Vengo de la nada, pero fui adoptado
Trato esta expedición como un Maserati
Todo en la zona, es como si estuviera fuera del cuerpo
Sí, tienen una ola, pero mi salpicadura es un tsunami, ah
Solo sé ir, no sé relajarme, digo lo que quiero
Así es como me siento, estoy por ese funk, lo mantengo real, este es ese brillo
El brillo es demasiado real, querían humo hasta que respiraron el mío
Humo de segunda mano, desactivo, me pongo en marcha
Estoy demostrando para dar a la gente una señal
Sigo corriendo hasta que los relojes digan que es hora

No hay días libres (no hay días libres)
No tomo descansos (no tomo descansos)
Estás en mi carril (en mi carril)
Sal de mi camino (sal de mi camino)
Cruzaste esa línea (cruzaste esa línea)
No es tu día (no es tu día)
Perdí la cabeza (perdí la cabeza)
Necesito mi espacio

Sal de mi camino (sí)
Sal de mi camino (sí)
Sal de mi camino (woo)
Sal de mi camino (ugh)
Sal de mi camino (mueve)
Sal de mi camino (sí, skrrt, skrrt)
Sal de mi camino (woo)
Sal de mi camino (bien)
Nunca he estado a salvo

Nadie me bloquea, no pueden detenerme, estoy en diez
No hay otra opción, solo copian lo que hice
Sal de mi camino (mueve)
Sal de mi camino (sí, skrrt, skrrt)
Sal de mi camino (woo)
Sal de mi camino (bien)
Nunca he estado a salvo (woo)
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd.

Comments for Get Out My Way translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the eye
2| symbol at the top of the smiley
3| symbol at the top of the heart
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid