Translation of Drogenkinder from German to Portuguese
(Ayo, 808 Vibes, o que está acontecendo?)
Deve doer tanto, porque era real
Onde eu estou agora, eu sou substituído, sim
Pílulas de Prometazina me levam para a cama, sim
Acho que preciso de você com todos os seus extras
Mas está quebrando, o que uma vez foi perfeito
E eu não vejo o que ela viu em mim
Não vejo luz, na minha cabeça é escuro
Tempos sombrios, crianças das drogas
Eu quebro as paredes, fumo sem parar, eu tenho que
Parar tudo isso, mas antes vejo o meu fim, eu procuro
Um lugar para ficar, eu reservo
Hotéis por preços que você
Nunca viu antes, ninguém pode pagar por isso, eu posso
Sim, continue agindo legal, mas eu estou lendo seu livro
Estou arrasado por causa do passado, não estávamos bem antes
Sim, trago dor para a cabine
Vadia, Lean é mais espesso que o sangue
Só quando eu morrer, vou relaxar, sim
Então finalmente está tudo bem
Deve doer tanto, porque era real
Onde eu estou agora, eu sou substituído, sim
Pílulas de Prometazina me levam para a cama, sim
Acho que preciso de você com todos os seus extras
Mas está quebrando, o que uma vez foi perfeito
E eu não vejo o que ela viu em mim
Não vejo luz, na minha cabeça é escuro
Tempos sombrios, crianças das drogas (yeah, yeah)
Há pessoas, sim, que me desejam bem, mesmo assim eu nunca estourei
Estou desanimado com o tráfico, financiei tudo com drogas
Conheço alguém que faz melhor, estamos nisso todos os dias
Não quero beber a Tossi, mesmo assim eu a comprei
Nunca estive nas pastilhas, mas gostei do Benzo
Estou deprimido com o meu médico, mas hoje não estou nesse clima
Estou nisso há dez anos, mas ainda estou aprendendo
Ele está em reabilitação, ei, ei-ey
Deve doer tanto, porque era real
Onde eu estou agora, eu sou substituído, sim
Pílulas de Prometazina me levam para a cama, sim
Acho que preciso de você com todos os seus extras
Mas está quebrando, o que uma vez foi perfeito
E eu não vejo o que ela viu em mim
Não vejo luz, na minha cabeça é escuro
Tempos sombrios, crianças das drogas (crianças das drogas)