Translation of Drogenkinder from German to Spanish
(¡Ayo, 808 Vibes, ¿qué pasa?)
Debe doler tanto porque era real
Donde ahora me he ido, seré reemplazado, sí
Las pastillas de Promethazine me llevan a la cama, sí
Creo que te necesito con todos tus extras
Pero se rompe lo que una vez fue perfecto
Y no veo lo que ella vio en mí
No veo luz, en mi cabeza es oscuro
Tiempos oscuros, niños de las drogas
Rompo las paredes, fumo sin parar, tengo que
Detener todo esto, pero antes veo mi final, busco
Un lugar para quedarme, reservo
Hoteles por precios que tú
Nunca has visto, nadie puede permitirse eso, yo sí
Sí, sigue actuando cool, pero estoy leyendo tu libro
Estoy destrozado por el pasado, antes no estábamos bien
Sí, traigo dolor al estudio
Perra, Lean es más espeso que la sangre
Solo cuando muera, me relajaré, sí
Entonces finalmente estará bien
Debe doler tanto porque era real
Donde ahora me he ido, seré reemplazado, sí
Las pastillas de Promethazine me llevan a la cama, sí
Creo que te necesito con todos tus extras
Pero se rompe lo que una vez fue perfecto
Y no veo lo que ella vio en mí
No veo luz, en mi cabeza es oscuro
Tiempos oscuros, niños de las drogas (sí, sí)
Hay gente, sí, que me envidia, pero nunca he tenido éxito
Tengo un bajón en el trato, he financiado todo con drogas
Conozco a uno que lo hace mejor, estamos en ello todos los días
No quiero beber la Tossi, pero la compré de todos modos
Nunca estuve en las papeletas, pero me gustó la Benzo
Estoy de bajón con mi doctor, pero ese no es mi estado de ánimo hoy
Llevo diez años en esto, pero todavía estoy aprendiendo
Está en rehabilitación, ey, ey-ey
Debe doler tanto porque era real
Donde ahora me he ido, seré reemplazado, sí
Las pastillas de Promethazine me llevan a la cama, sí
Creo que te necesito con todos tus extras
Pero se rompe lo que una vez fue perfecto
Y no veo lo que ella vio en mí
No veo luz, en mi cabeza es oscuro
Tiempos oscuros, niños de las drogas (niños de las drogas)