Translation of Symphonie from German to French
Dis-moi ce qui nous est arrivé
Tu me sembles soudainement totalement étranger
Pourquoi ne me sens-je plus bien
Quand je suis dans tes bras ?
Est-ce devenu indifférent ce qui nous arrive ?
Où veux-tu aller ? Je peux à peine te voir
Notre vanité se met en travers de notre chemin
Ne voulions-nous pas tout risquer ?
Nous sommes-nous peut-être trahis ?
J'ai cru que nous pourrions vraiment tout supporter
Symphonie
Et maintenant, tout devient silencieux autour de nous
Car nous sommes ici sous la pluie
Nous n'avons plus rien à donner
Et il vaut mieux que tu partes
Car il est temps
D'admettre que ça ne marche pas
Il n'y a plus rien à dire
Car s'il ne fait que pleuvoir
Il vaut mieux abandonner
Et le silence s'épaissit autour de nous
Je ne comprends plus un mot de ta bouche
Avons-nous trop essayé ?
Pourquoi n'avons-nous pas pu le prévoir ?
Il ne sera pas facile de tout comprendre
Symphonie
Et maintenant, tout devient silencieux autour de nous
Car nous sommes ici sous la pluie
Nous n'avons plus rien à donner
Et il vaut mieux que tu partes
Car il est temps
D'admettre que ça ne marche pas
Il n'y a plus rien à dire
Car s'il ne fait que pleuvoir
Il vaut mieux abandonner
Quelque part, nous avons échoué
Et comme c'est, ça ne peut pas continuer
La fin est déjà écrite
Et c'était notre
Symphonie
Et maintenant, tout devient silencieux autour de nous
Car nous sommes ici sous la pluie
Nous n'avons plus rien à donner
Et il vaut mieux que tu partes (mieux que tu partes)
Car il est temps
D'admettre que ça ne marche pas
Il n'y a plus rien à dire
Car s'il ne fait que pleuvoir
Il vaut mieux abandonner