song lyrics / Sainte / Summer Is Blue translation  | FRen Français

Summer Is Blue translation into French

Performers SainteA2Knucks

Summer Is Blue song translation by Sainte official

Translation of Summer Is Blue from English to French

Ton mec n'est pas comme moi, quel dommage, hein
Flex en bleu, ma fille en rouge
Désolé, mec, je pense qu'elle est une tueuse
Louis, le sac, la veste, Chanel
Je sais, mec, elle pense que je suis un canon (Glace)
Je sais, mec, je m'habille comme personne d'autre (Splash)
Et elle est mon amoureuse numéro un (ouais)
Je me la pète à l'étranger, je suis au-dessus de la scène
Mais pourtant elle m'aime en secret
Mon talent est encore inconnu
Texte avec mon agent, me disant, "Patient"
J'ai besoin de trucs pour ma copine
Alors quoi s'ils pensent que je suis impoli ? (Quoi ?)
Je sais que l'été est bleu (ouais)
L'ignorance est un bonheur, commence (Jure)
Je jure que je te ressens aussi (Aussi, aussi)
Je jure qu'elle me ressent aussi
(Me ressent, mec, jure)
Attends, et elle veut parler pendant le repas
Je paie l'addition
Je lui dis que je pars dans deux
Je suis occupé, je bouge le butin
J'ai trop à perdre
Non, je ne peux pas parler à tes amis
Je n'ai rien à prouver
Alors, que puis-je faire ?
Tu veux suivre les tendances
Je veux suivre les indices

Ouais, tu ne peux pas suivre la route
Tu sais que la devise est vraie
Eux contre nous, c'était le premier
J'ai une équipe pour les troupes
Et j'ai une fille, elle m'envoie l'adresse
Avant de m'envoyer des nudes
Et elle ne te veut pas, elle veut Deuce
Hm, ouais
Compter les milliers dans les montagnes
Boire à la fontaine de jouvence
Je pourrais me pointer avec du chagrin demain
Pour m'assurer que l'été est bleu
J'ai l'hiver collé
Je pourrais gagner et puis gagner encore
Je pourrais mettre l'été en boucle
Mais on n'a rien à prouver, ouais
Hmm, j'ai besoin d'un 4x4
Je ne baise pas avec des coupés
Je pourrais la frapper une fois, c'est un coup de chance
Parce que je n'ai rien à faire
Ouais, le mec est trop grand pour le toit
Elle est en talons aiguilles, je me sens comme Gepetto
La façon dont je contrôle ces jeunes

Brodie si seulement tu savais
Passé d'un gamin foutu avec une coupe
Foutu et un trou dans sa chaussure
À faire un tas de mouvements
Elle veut que je montre et que je prouve
Tu sais que je suis une étoile dans ce grand ciel bleu
Pourquoi devrais-je être seulement pour toi ?
Pas étonnant qu'elle soit sur la lune
Deux double O dans la pièce
Tant qu'elle est bien, je suis cool avec ça
J'ai une peau brune dans Harvey Nichs
J'ai la pochette mais je dépense la moitié dessus
Je m'en fous de ce qu'ils barbouillent
Si tranchant que je pourrais donner une coupe de barbier
Pas de mots, mon gars, pas d'arguments
Tu peux emmener les débats au parlement
Comment dis-tu ce que tu dis si merveilleusement, hein ?
Comment peux-tu évaluer ces jeunes
En tournant les mêmes vieux morceaux ?
C'est comme du déjà vu
Je n'allais pas rester mais tu me harcèles pour
Je suppose que ça ne sera pas trop de problèmes pour
Passer tout mon été avec toi
Tant qu'il est bleu
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Summer Is Blue translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the thumbs up
2| symbol at the top of the calculator
3| symbol to the right of the eye
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid