song lyrics / Ricchi e Poveri / Ma non tutta la vita translation  | FRen Français

Ma non tutta la vita translation into Korean

Performer Ricchi e Poveri

Ma non tutta la vita song translation by Ricchi e Poveri official

Translation of Ma non tutta la vita from Italian to Korean

토요일의 혼란
사람들이 말하는 것보다 거의 더 나빠
하지만 너와 함께라면, 뭔가 마법 같은 게 있어
뭔가 있어, 뭔가 아름다운 게 있어

언제 도착하는지 말해줘, 자리를 잡아둘게
이미 마실 것을 준비해, 네 취향을 알아
입구에 네 이름을 남겨뒀어, 들어와
혼자 돌아다니지 않을 거야

가장 아름다운 장미도 시들어
좋아, 기다릴게, 하지만 평생은 아니야
잠깐 돌아보면, 밤이 끝나
별들이 이미 떨어지고 있어
내 말 들어, 지금 무대에 내려와
돌아, 돌아, 머리가 빙글빙글 돌 거야
너를 못 봐, 어디 갔어?
알잖아, 기다릴게, 하지만 평생은 아니야
알잖아, 기다릴게, 하지만 평생은 아니야

모두가 알다시피 시간이 날아가
오늘이 무슨 날인지도 모를 정도로
우리는 모두 약간의 멀미와 향수를 겪어
모두 도망치고 물어뜯고, 넣었다가 빼는 거야

네 눈에서 내가 아는 그 눈빛을 봐
그리고 네 목에 내 빨간 립스틱 자국이 있어
빨리 해야 한다고 말했잖아
왜냐하면 혼자 돌아다니지 않을 거야

가장 아름다운 장미도 시들어
좋아, 기다릴게, 하지만 평생은 아니야
잠깐 돌아보면, 밤이 끝나
별들이 이미 떨어지고 있어
내 말 들어, 지금 무대에 내려와
돌아, 돌아, 머리가 빙글빙글 돌 거야
너를 못 봐, 어디 갔어?
알잖아, 기다릴게, 하지만 평생은 아니야

아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 소름이 돋아
생각하지 마, 그냥 살아
가능한 한, 마지막까지
알잖아, 기다릴게, 하지만 평생은 아니야

가장 아름다운 장미도 시들어
좋아, 기다릴게, 하지만 평생은 아니야
잠깐 돌아보면, 밤이 끝나
별들이 이미 떨어지고 있어
내 말 들어, 지금 무대에 내려와
돌아, 돌아, 머리가 빙글빙글 돌 거야
너를 못 봐, 어디 갔어?
알잖아, 기다릴게, 하지만 평생은 아니야
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Downtown Music Publishing, Universal Music Publishing Group

Comments for Ma non tutta la vita translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the thumbs up
2| symbol at the bottom of the bulb
3| symbol at the top of the target
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid