Translation of I Know Where I've Been from English to French
Il y a une lumière dans l'obscurité
Bien que la nuit soit noire comme ma peau
Il y a une lumière qui brille fort, me montrant le chemin
Mais je sais d'où je viens
Il y a un cri au loin
C'est une voix qui vient du plus profond de moi
Il y a un cri qui demande pourquoi
Je prie pour que la réponse soit devant, ouais
Parce que je sais d'où je viens
Il y a une route que nous avons parcourue
Perdu tant de gens en chemin
Mais les richesses seront abondantes
Vaut le prix, le prix que nous avons dû payer
Il y a un rêve (rêve) avec l'avenir
Il y a une lutte que nous n'avons pas encore gagnée
Et il y a de la fierté dans mon cœur
Parce que je sais où je vais, oui je le sais
Et je sais d'où je viens, ouais
Il y a une route (il y a une route) que nous devons parcourir (que nous devons parcourir)
Il y a une promesse (il y a une promesse) que nous devons faire (que nous devons faire)
Mais les richesses (oh, mais les richesses) seront abondantes
(Les richesses seront abondantes, ouais)
Vaut le risque (vaut le risque) et les chances que nous prenons (et les chances que nous prenons)
Il y a un rêve, ouais, ouais, ouais, ouais avec l'avenir
Il y a une lutte (lutte) que nous n'avons pas encore gagnée (que nous n'avons pas encore gagnée)
Utilise cette fierté (fierté) dans nos cœurs (dans nos cœurs)
Pour nous élever (nous élever) jusqu'à demain (ooh)
Parce que rester immobile serait un péché
Je le sais, je le sais, je sais où je vais
Le Seigneur sait, je sais
D'où je viens
(Sais d'où je viens)
Je rends grâce à mon Dieu
Parce que je sais d'où je viens, ouais, ouais