song lyrics / Pongsit Kampee / คิดถึง translation  | FRen Français

คิดถึง translation into French

Performer Pongsit Kampee

คิดถึง song translation by Pongsit Kampee official

Translation of คิดถึง from Thai to French

Le son des vagues qui se brisent
Regardant jusqu'à l'horizon
Il y a toujours la mer
Mais parfois tu n'es pas là

Les vagues cherchent le rivage
Comme mon cœur te cherche désespérément
Nous nous séparons avec le temps
Je te quitte pour que tu sois heureuse

Mais ce n'est pas grave
Ce n'est pas grave
Je me répète
Pour que tu comprennes
Parce que l'amour véritable
L'amour, c'est donner
Je te donne

Y a-t-il quelqu'un
Qui pourrait comprendre
L'amour est toujours confus dans mon cœur
Même si je te cherche désespérément
Reviens comme avant
Mais quand je te vois, je dois sourire de bonheur
Je veux juste que tu sois à l'aise
C'est tout ce qui compte

Mais ce n'est pas grave
Ce n'est pas grave
Je me répète
Pour que tu comprennes
Parce que l'amour véritable
L'amour, c'est donner
Je te donne

Y a-t-il quelqu'un
Qui pourrait comprendre
L'amour est toujours confus dans mon cœur
Même si je te cherche désespérément
Reviens comme avant
Mais quand je te vois, je dois sourire de bonheur
Je veux juste que tu sois à l'aise
C'est tout ce qui compte

Je pense à toi
Je ne peux le dire à personne
Je reste avec mon propre cœur
Dans mes pensées
Seul
Je pense à toi
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for คิดถึง translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of magnifying glass
2| symbol at the bottom of the star
3| symbol to the right of the thumbs up
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid