song lyrics / Orochi / Sereia translation  | FRen Français

Sereia translation into French

Performers OrochiXamãOruamNeoBeatsMC Ryan SP

Sereia song translation by Orochi official

Translation of Sereia from Portuguese to French

Ouais-eh, wow-ah, wow-ah, wow-ah
Nous deux on se rencontre, feu sur la marijuana
Aphrodite, elle est la déesse du désir
Fin de semaine, un message des amis arrive
Confirmant qu'aujourd'hui il y aura une fête
Sirène, quel tempérament fort
Mais aujourd'hui je sais où tout cela va finir
Sirène, attention à la vague
Le requin va te prendre (Orochi)

Ne perds pas de vue tes responsabilités
Mais en matière de sexe, elle a des compétences
Tu sais bien qui sont tes vrais amis
Alors allons baiser sans forcer l'intimité (sans forcer l'intimité)
Deux cent mille à la fin de la semaine
Choisis, tu veux aller à Búzios ou Angra ?
Le requin mord si tu marches sur la planche
Tu vas voler avec les jeunes de la lancha
Elle vient en Fendi
Ce gros cul ne rentre que devant moi
Te voir danser, ces idiots m'offensent
Ça me fait penser à cette vidéo que tu as envoyée en DM
Pensant que ma bite était le peigne
Baisant bien, tenant ma chaîne
Bébé, tu sais, merde, je ne suis pas né à Leme
Je viens de São Gonçalo où le crime n'est pas la crème
Pour que tu penses que tu me trompes (tu penses que tu me trompes)
Tu te fais passer pour une sainte (te faisant passer pour une sainte)
Je sais que tu es maligne (je sais que tu es maligne)
Tu aimes baiser sur la vague (baiser sur la vague)

Nous deux on se rencontre, feu sur la marijuana
Aphrodite, elle est la déesse du désir
Fin de semaine, un message des amis arrive
Confirmant qu'aujourd'hui il y aura une fête
Sirène, quel tempérament fort
Mais aujourd'hui je sais où tout cela va finir
Sirène, attention à la vague
Le requin va te prendre

Yeux de gitane, oblique, dissimulée
Yeux de celle qui perçoit tout, tout, sans rien dire

Elle m'a dit, "je suis scorpion" ("je suis scorpion")
Au nom de Dieu, s'accroche et ne s'aime pas
Elle m'a dit, "Xamã, tu fais du drame"
Je laisse la porte ouverte pour que tu reviennes dans mon lit
Sirène, je t'ai trouvée sur le sable
Fumant un au poste 9, trois heures et demie
Je suis venu de Bangu, pô, pour faire mon pied de xhh
Mon bas de laine, notre amour est une clé de prison
La nouveauté vient de l'ouest de la ville
Je suis du centre, Santa Cruz, dans le train, sagacité
Elle est belle, mais n'a pas de nom sur son sac
Papier à rouler, briquet, téléphone, boldo et maquillage
Embrasse-moi sur la bouche, folle
Sirène (sirène), enflamme-moi (enflamme-moi), je te lis sans enlever tes vêtements
Je te vois en couleurs d'Almodóvar
Elle change à la pleine lune
Je suis tombé dans le piège, c'est game over (over)
Dame de minuit et demie (minuit et demie)

Nous deux on se rencontre, feu sur la marijuana
Aphrodite, elle est la déesse du désir
Fin de semaine, un message des amis arrive
Confirmant qu'aujourd'hui il y aura une fête
Sirène, quel tempérament fort
Mais aujourd'hui je sais où tout cela va finir
Sirène, attention à la vague
Le requin va te prendre (Oruam à la voix)

Je ne voulais pas t'appeler tard dans la nuit
Mais c'est que tu es partie de chez moi
Tu as laissé mon esprit ici confus
Fille de pute, tu as déchiré ma chemise
J'ai cru à ces petites choses du moment
Je commençais déjà à voir le mariage
Cela a changé ma pensée
Voir que tu es devenue une pute avec le temps
Cette salope veut baiser avec moi
L'occasion fait le voleur
Plusieurs sirènes dans ma voiture, bête
Défie ma troupe, tu vas être dans la merde
Cette salope veut baiser avec moi
L'occasion fait le voleur
Plusieurs sirènes dans ma voiture, bête
Défie ma troupe, tu vas être dans la merde

Nous deux on se rencontre, feu sur la marijuana
Aphrodite, elle est la déesse du désir
Fin de semaine, un message des amis arrive
Confirmant qu'aujourd'hui il y aura une fête
Sirène, quel tempérament fort
Mais aujourd'hui je sais où tout cela va finir
Sirène, attention à la vague
Le requin va te prendre
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for Sereia translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the bulb
2| symbol at the bottom of the clock
3| symbol to the right of the envelope
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid