song lyrics / ODESZA / Better Now translation  | FRen Français

Better Now translation into Korean

Performers ODESZAMARO

Better Now song translation by ODESZA official

Translation of Better Now from English to Korean

찾으려고 애썼어
내 마음속에 살고 있었어, 그래
무엇을 뒤에 남겨야 할까?

무언가를 찾고 있어
아무것도 아닌 삶을 살고 싶지 않아
지금 정착할 수도 있고, 어떻게든 뛰어오를 수도 있어

한 가지 길, 마치 출구가 없는 것처럼
그들은 별에 닿는 법을 가르쳐주지 않아
의심의 여지 없이, 지금은 더 나아졌어
시도해봤고, 이제는 그 여정을 즐기고 있어

그래서 내가 넘어지면 어때?
아무것도 안 하는 것보다는 시도한 게 낫지
그래, 내 잘못이라고 말할 수 있어
정말 상관없어, 적어도 시도해봤으니까

그래서 내가 넘어지면 어때?
아무것도 안 하는 것보다는 시도한 게 낫지
그래, 내 잘못이라고 말할 수 있어
정말 상관없어, 적어도 시도해봤으니까

고치려고 애썼어
무엇이 빠졌는지 찾아내려고
살 가치가 있는 삶을 살고 싶어

한 가지 길, 마치 출구가 없는 것처럼
그들은 별에 닿는 법을 가르쳐주지 않아
의심의 여지 없이, 지금은 더 나아졌어
시도해봤고, 이제는 그 여정을 즐기고 있어

그래서 내가 넘어지면 어때?
아무것도 안 하는 것보다는 시도한 게 낫지
그래, 내 잘못이라고 말할 수 있어
정말 상관없어, 적어도 시도해봤으니까

그래서 내가 넘어지면 어때?
아무것도 안 하는 것보다는 시도한 게 낫지
그래, 내 잘못이라고 말할 수 있어
정말 상관없어, 적어도 시도해봤으니까

적어도 시도해봤으니까
시도해봤어
점점 더 나아지는 걸 알아 (계속 나아지고 있어)
날씨 때문만은 아닌 것 같아

그래서 내가 넘어지면 어때?
아무것도 안 하는 것보다는 시도한 게 낫지
그래, 내 잘못이라고 말할 수 있어
정말 상관없어, 적어도 시도해봤으니까

그래서 내가 넘어지면 어때?
아무것도 안 하는 것보다는 시도한 게 낫지
그래, 내 잘못이라고 말할 수 있어
정말 상관없어, 적어도 시도해봤으니까

그래서 내가 넘어지면 어때?
아무것도 안 하는 것보다는 시도한 게 낫지 (시도했어)
그래, 내 잘못이라고 말할 수 있어
정말 상관없어, 적어도 시도해봤으니까
(시도해봤어)

그래서 내가 넘어지면 어때?
아무것도 안 하는 것보다는 시도한 게 낫지 (시도해)
그래, 내 잘못이라고 말할 수 있어
정말 상관없어, 적어도 시도해봤으니까
(시도해봤어)
(시도해봤어)
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Downtown Music Publishing

Comments for Better Now translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the star
2| symbol at the top of the suitcase
3| symbol to the left of the cloud
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid