song lyrics / Norah Jones / Shoot The Moon translation  | FRen Français

Shoot The Moon translation into Thai

Performer Norah Jones

Shoot The Moon song translation by Norah Jones official

Translation of Shoot The Moon from English to Thai

วันฤดูร้อนได้ผ่านไปเร็วเกินไป
คุณยิงไปที่ดวงจันทร์
และพลาดอย่างสิ้นเชิง
และตอนนี้คุณต้องเผชิญกับความเศร้า
ห้องว่างที่เคยหอมหวาน
จากดอกไม้ทั้งหมดที่คุณเด็ดมา ถ้าเพียงแต่
คุณรู้เหตุผล
ว่าทำไมคุณต้องเหงา
มันเป็นเพียงฤดูกาลหรือเปล่า?

ตอนนี้ฤดูใบไม้ร่วงกลับมาอีกครั้ง
คุณไม่สามารถเริ่มยอมแพ้ได้
ทุกอย่างจบลงแล้ว
เมื่อหิมะเริ่มกลิ้งเข้ามา
คุณก็กลิ้งไปด้วยกับคนรักใหม่
คุณจะคิดถึงเวลาที่คุณบอกฉันไหม
ว่าคุณรู้เหตุผล
ว่าทำไมเราต้องเหงา
มันเป็นเพียงฤดูกาล

คุณจะคิดถึงเวลาที่คุณบอกฉันไหม
ว่าคุณรู้เหตุผล
ว่าทำไมเราต้องเหงา
มันเป็นเพียงฤดูกาล
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Shoot The Moon translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the house
2| symbol at the top of the heart
3| symbol to the right of the television
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid